Paroles et traduction Coma - Suchotka
A
tamtą
wiosną,
mama
pamięta,
А
Той
весной
мама
помнит,
Paprotki
rodziły
jak
dzikie.
Папоротники
рожали
как
дикие.
Sięgałaś
do
nich
z
nożykiem,
Вы
тянулись
к
ним
с
ножом,
Na
sadzonki
porozdzielać,
porozdawać,
На
рассаду
распределить,
поросить,
Bo
w
dżungli
na
jednej
nodze
Потому
что
в
джунглях
на
одной
ноге
Bo
w
lesie
do
wysokiej
doniczki
Потому
что
в
лесу
в
высокий
горшок
Będziemy
mieszkać.
Мы
будем
жить.
Z
półek,
szafek
na
książki
С
полок,
книжных
шкафов
Zwinięte
listki,
pączki,
Свернутые
листья,
бутоны,
Beżowe
rajstopy
śmigały
po
sprzętach
domowych.
Бежевые
колготки
метались
по
бытовой
технике.
Do
ciotki
oddamy
sadzonki.
Мы
передадим
саженцы
тете.
Z
tapczanu,
z
fotela,
z
krzesełka
С
дивана,
с
кресла,
с
кресла
Do
Anki,
do
Renatki
В
Анку,
в
Ренатку
Zielone
paluszki,
różowe
listki,
blaszki
żółte,
Зеленые
палочки,
розовые
листья,
желтые
пластинки,
(I'm
so
unpredictable
but
you
believe
me)
(I'm
so
unpredictable
but
you
believe
me)
A
jeszcze
się
bałem,
pamiętam,
А
еще
боялся,
помню,
Że
taką
akurat
im
oddasz
-
Что
ты
их
отдашь.
-
Spod
której,
gdy
minie
wiosna,
Из-под
которой,
когда
пройдет
весна,
Wyrośnie
kwiat
- paprotkę.
Вырастет
цветок-папоротник.
Spod
takiej
synku
nie
rośnie,
Из-под
такого
сыночка
не
растет,
Nikt
nam
szczęścia
nie
dotknie,
Никто
не
коснется
счастья,
Słońce
moje,
Słoneczko,
Солнце
мое,
солнышко,
W
zielonych
listeczkach
od
okien
В
зеленых
листочках
от
окон
Na
święta
ziemią
pachnące
К
праздникам
земля
благоухает
Paprotki,
sadzonki
dla
ciotek,
Папоротники,
саженцы
для
теток,
Sadzonki
dla
ciotek.
Саженцы
для
теток.
Aż
w
dwa
tygodnie
je
mszyca
oblazła
czerwona
За
две
недели
они
съедят
красную
тлю.
Czy
inne
choróbsko
czy
robak.
То
ли
другая
болезнь,
то
ли
червь.
Kikut
strzępiasty,
brązowa
suchotka
Пень
потертый,
коричневая
чахотка
I
jesień
na
półkach
i
troska.
И
осень
на
полках,
и
забота.
A
ciotce
cudownie
wyrosła
А
тетя
чудесно
выросла
Z
maminych
sadzonek
paprotka
Из
маминых
черенков
папоротник
A
mnie
jeszcze
ciotka
drażniła,
А
меня
еще
тетя
дразнила,
Że
kwiatek
jej
wyrósł
w
paprotkach,
Что
цветок
ее
вырос
в
папоротниках,
I
że
wyrazi
życzenie,
И
что
он
пожелает,
I
że
mi
kwiatka
nie
odda.
И
что
цветок
мне
не
отдаст.
A
ja
choć
wiedziałem,
że
kłamie,
Но
я
знал,
что
он
лжет.,
Okropnie
się
w
sobie
zżymałem
Я
ужасно
сжался
в
себе
I
czułem
tę
obcą
siłę
И
я
чувствовал
эту
чужую
силу
I
grzała
mnie
w
środku
i
niosła
И
она
грела
меня
внутри
и
несла
Gorąca
żądza
zemsty,
Горячая
жажда
мести,
U
ośmioletniego
podrostka.
У
восьмилетнего
подростка.
I
weszło
mi
w
płuca
choróbsko
И
в
легкие
меня
занесло.
I
weszła
mi
w
ciało
gorączka.
И
в
мое
тело
вошла
лихорадка.
A
mamie
na
ciotkę
doniosłem,
А
маме
на
тетю
донес,
I
rzadziej
widziała
nas
ciotka,
И
реже
нас
видела
тетя,
Aż
całkiem
ją
mama
przestała
Пока
совсем
ее
мама
не
остановила
Zapraszać
do
domu
na
obiad.
Приглашать
домой
на
ужин.
A
potem
się
okazało,
А
потом
оказалось,
Że
to
nawet
nie
była
rodzina,
Что
это
даже
не
семья,
Tylko
jakaś
tam
piąta
po
kisielu
Только
какая-то
там
пятая
после
киселя
Koleżanka
z
pracy,
Подруга
по
работе,
Że
na
raka
umarła
przed
laty
Что
она
умерла
от
рака
много
лет
назад
Na
górce,
w
drewniaku
przy
parku
На
холме,
в
заборе
у
парка
Wciśnięta
w
kącik,
Зажата
в
углу,
W
kuleczkę
zwinięta
В
шар
свернут
I
weszło
mi
w
płuca
choróbsko,
И
в
легкие
меня
занесло.,
I
weszła
mi
w
ciało
gorączka.
И
в
мое
тело
вошла
лихорадка.
Odczułem
skręt
moich
wnętrz
Я
почувствовал
поворот
моих
интерьеров
I
niby
dźwięk,
że
ktoś
płacze.
И
звук,
будто
кто-то
плачет.
I
czułem
się,
i
czułem
jak,
И
я
чувствовал,
и
я
чувствовал,
как,
Czułem,
że
tracę,
Я
чувствовал,
что
теряю,
I
czułem
strach.
И
я
чувствовал
страх.
Jestem
taki
nieprzewidywalny,
ale
Ty
mi
ufasz
Я
такой
непредсказуемый,
но
ты
мне
доверяешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.