Coma - Transfuzja (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coma - Transfuzja (Live)




Transfuzja (Live)
Переливание (Live)
Transmisja,
Трансляция,
Nasycenie brzmieniem.
Насыщение звуком.
Decyzja
Решение
Wkroczenia na przestrzenie.
Войти в пространства.
Stymulacja,
Стимуляция,
Mentalne przesilenie.
Ментальный перелом.
Konsolidacja,
Консолидация,
Natchnienie!
Вдохновение!
Współpraca
Сотрудничество
Na drodze do poznania.
На пути к познанию.
Negować wszelkie prawa.
Отрицать все права.
Symbioza,
Симбиоз,
Rockowe zapętlenie.
Роковое забвение.
Wyzwolenie!
Освобождение!
Na pewno mogę, na pewno chcę, wiem!
Я точно могу, я точно хочу, я знаю!
Na pewno pragnę, na pewno wiem, że
Я точно жажду, я точно знаю, что
Na pewno teraz nie zeżre mnie, nie!
Сейчас это точно меня не сожрет, нет!
Jałowe życie, jałowa śmierć.
Бесплодная жизнь, бесплодная смерть.
Poukładana z niepełnych zdań
Сложенная из неполных фраз
Prosta formuła głębokich zmian
Простая формула глубоких перемен.
Nim zdecydujesz pamiętaj, że...
Прежде чем решишься, помни, что...
Jałowe życie - jałowa śmierć.
Бесплодная жизнь - бесплодная смерть.
Impresja,
Впечатление,
Utrwalanie szałem.
Увековечивание бурей.
Zasysanie planet.
Поглощение планет.
Aktywacja
Активация
Pokładów nowej mocy.
Запасов новой силы.
Eksplozja
Взрыв
Przestrzeni atomowych.
Атомных пространств.
Determinacja
Решимость,
O sile supernowej.
Сила сверхновой.
Eksploatacja,
Эксплуатация,
Elektryczny ogień.
Электрический огонь.
Demonstracja
Демонстрация
Szeregu możliwości.
Целого ряда возможностей.
Akceptacja
Принятие
Rzeczywistości.
Реальности.
Na pewno mogę, na pewno chcę, wiem!
Я точно могу, я точно хочу, я знаю!
Na pewno pragnę, na pewno wiem, że
Я точно жажду, я точно знаю, что
Na pewno teraz nie zeżre mnie, nie!
Сейчас это точно меня не сожрет, нет!
Jałowe życie, jałowa śmierć.
Бесплодная жизнь, бесплодная смерть.
Poukładana z niepełnych zdań
Сложенная из неполных фраз
Prosta formuła głębokich zmian
Простая формула глубоких перемен.
Nim zdecydujesz pamiętaj, że...
Прежде чем решишься, помни, что...
Jałowe życie - jałowa śmierć.
Бесплодная жизнь - бесплодная смерть.
Transfuzja wyobrażeń!
Переливание фантазий!





Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.