Paroles et traduction Coma - Transfuzja (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Transfuzja (Live)
Переливание (Live)
Nasycenie
brzmieniem.
Насыщение
звуком.
Wkroczenia
na
przestrzenie.
Войти
в
пространства.
Mentalne
przesilenie.
Ментальный
перелом.
Konsolidacja,
Консолидация,
Natchnienie!
Вдохновение!
Współpraca
Сотрудничество
Na
drodze
do
poznania.
На
пути
к
познанию.
Negować
wszelkie
prawa.
Отрицать
все
права.
Rockowe
zapętlenie.
Роковое
забвение.
Wyzwolenie!
Освобождение!
Na
pewno
mogę,
na
pewno
chcę,
wiem!
Я
точно
могу,
я
точно
хочу,
я
знаю!
Na
pewno
pragnę,
na
pewno
wiem,
że
Я
точно
жажду,
я
точно
знаю,
что
Na
pewno
teraz
nie
zeżre
mnie,
nie!
Сейчас
это
точно
меня
не
сожрет,
нет!
Jałowe
życie,
jałowa
śmierć.
Бесплодная
жизнь,
бесплодная
смерть.
Poukładana
z
niepełnych
zdań
Сложенная
из
неполных
фраз
Prosta
formuła
głębokich
zmian
Простая
формула
глубоких
перемен.
Nim
zdecydujesz
pamiętaj,
że...
Прежде
чем
решишься,
помни,
что...
Jałowe
życie
- jałowa
śmierć.
Бесплодная
жизнь
- бесплодная
смерть.
Utrwalanie
szałem.
Увековечивание
бурей.
Zasysanie
planet.
Поглощение
планет.
Pokładów
nowej
mocy.
Запасов
новой
силы.
Przestrzeni
atomowych.
Атомных
пространств.
O
sile
supernowej.
Сила
сверхновой.
Eksploatacja,
Эксплуатация,
Elektryczny
ogień.
Электрический
огонь.
Demonstracja
Демонстрация
Szeregu
możliwości.
Целого
ряда
возможностей.
Rzeczywistości.
Реальности.
Na
pewno
mogę,
na
pewno
chcę,
wiem!
Я
точно
могу,
я
точно
хочу,
я
знаю!
Na
pewno
pragnę,
na
pewno
wiem,
że
Я
точно
жажду,
я
точно
знаю,
что
Na
pewno
teraz
nie
zeżre
mnie,
nie!
Сейчас
это
точно
меня
не
сожрет,
нет!
Jałowe
życie,
jałowa
śmierć.
Бесплодная
жизнь,
бесплодная
смерть.
Poukładana
z
niepełnych
zdań
Сложенная
из
неполных
фраз
Prosta
formuła
głębokich
zmian
Простая
формула
глубоких
перемен.
Nim
zdecydujesz
pamiętaj,
że...
Прежде
чем
решишься,
помни,
что...
Jałowe
życie
- jałowa
śmierć.
Бесплодная
жизнь
- бесплодная
смерть.
Transfuzja
wyobrażeń!
Переливание
фантазий!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.