Coma - W cwał - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Coma - W cwał




W cwał
At Full Gallop
Dopiero się listopad rozhulał hu,
November has just begun to rage, hoo,
Wiatr łzy mi wymroził spod powiek
The wind froze the tears beneath my eyelids
To myślę,
I think,
Z tym bólem co go niosę,
With this pain that I carry,
Że to już przecież powinno się skończyć...
That this should already be over...
A tu nic.
But nothing.
Ni ciut,
Not a bit,
Nie mniej.
No less.
I zaczyna się więcej jeszcze.
And it's starting to get even worse.
Znaku szukam
I'm looking for a sign
Zamiłowania,
Of affection,
Patrzę w niebo
I look at the sky
Patrzę,
I look,
Ze strony od budynków
From the side of the buildings
Torebka foliowa sfrunęła
A plastic bag floated down
Mokra Makro,
Wet Makro,
Zawisła mi chwilę na łokciu
Hung on my elbow for a moment
Myślę, masz!
I think, there you go!
To samo co u Zanussiego
The same as in Zanussi's film
Z tym śniegiem na nagrobku
With the snow on the tombstone
Znak!
A sign!
No to pojawił się strach.
Then fear appeared.
I szedłem tak
And I walked like that
Skręcając się w środku,
Twisting inside,
Zgarniając te brzydkie skorupki
Gathering these ugly shells
Popękanego sumienia
Of a cracked conscience
Do kąta ciemnego
Into a dark corner
Pod jaźń.
Under the self.
Smutek się we mnie zaciągał,
Sadness was tightening inside me,
Zanosił się we mnie i drążył,
It was welling up and digging inside me,
I buchał szlochem
And bursting with sobs
Coraz to,
Again and again,
I ujście znajdował
And finding its way out
Przez oczy.
Through my eyes.
Policzki płonęły
My cheeks were burning
Na mrozie,
In the frost,
To sól.
It's salt.
Nagle znajomi za mną.
Suddenly friends behind me.
Ja smutkiem przestrzelony
Me, shot through with sadness
Gładkolufowym
Smoothbore
A oni za mną,
And they are behind me,
Może nie za mną,
Maybe not behind me,
Jednak...
However...
Za mną.
Behind me.
Aaaaadaaaaaam!
Aaaaadaaaaaam!
Li...
Li...
Że dłużny in jestem to, tamto,
That I owe them this, that,
Lii...
Lii...
Że winien im jestem ogromnie
That I owe them enormously
Nie pieniądze
Not money
Bo akurat mam to
Because I happen to have that
W takim razie spotkanko
So a little meeting then
Wódeczkę, a widzę, że ty to już po,
Vodka, and I see you're already after,
Czerwony Adam
Red Adam
Hi, hi,
Hee, hee,
Czerwony nos,
Red nose,
Ho, ho,
Ho, ho,
Chwiejny krok,
Unsteady step,
A gdzie to się idzie?
And where are you going?
A dokąd się szło?
Where were you going?
Nie mogę,
I can't,
Mój boże,
My God,
Nie mogę,
I can't,
I jutro błagam,
And tomorrow, I beg you,
Zadzwonię,
I'll call,
I coraz się w sobie zapadam,
And I'm sinking deeper and deeper into myself,
A w końcu uciekam,
And finally I run away,
A w końcu mój boże nie mogę!
And finally, my God, I can't!
Nie mam ludzi do pomocy,
I have no one to help me,
Strzępki twarzy
Scraps of faces
Wiadomości
Messages
Strzępki ludzi
Scraps of people
Z twarzoksiążki
From Facebook
Nie mam kogo prosić
I have no one to ask
Nie mam kogo błagać
I have no one to beg
Strzępki ludzkości
Scraps of humanity
Galopujący stan totalnego wyobcowania
Galloping state of total alienation
W cwał.
At full gallop.
Zgroza się ludziom nie mieści w głowach,
People can't comprehend the horror,
Źle im się zgroza kojarzy,
They have bad associations with horror,
Biegnę stąd byle dalej
I'm running from here, anywhere
Z głową do przodu
Head first
I nie wiem gdzie trafię
And I don't know where I'll end up
Cwał.
Gallop.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.