Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zero Osiem Wojna
Null Acht Krieg
Walka
na
ziemi
i
w
niebie
przeciwko
sobie,
samemu,
o
siebie
Kampf
auf
Erden
und
im
Himmel,
gegen
sich
selbst,
um
sich
selbst
I
walka
o
święte
cele
Und
Kampf
um
heilige
Ziele
O
wieczne
nadzieje
Um
ewige
Hoffnungen
Walka
o
z
łóżka
wstanie
Kampf
ums
Aufstehen
aus
dem
Bett
Kolejny
taniec
w
cyrku
zdarzeń
Ein
weiterer
Tanz
im
Zirkus
der
Ereignisse
I
walka
o
strzępek
marzeń
Und
Kampf
um
einen
Fetzen
von
Träumen
O
wieczne
nadzieje
Um
ewige
Hoffnungen
Jakie
tu
strony
odległej
pustki
Welche
Seiten
der
fernen
Leere
gibt
es
hier?
Senne
obszary
złej
niemocy
Schläfrige
Bereiche
böser
Ohnmacht
I
walka
o
święte
cele
Und
Kampf
um
heilige
Ziele
O
wieczne
nadzieje
Um
ewige
Hoffnungen
Jakie
tu
echa
gniewne
Welche
zornigen
Echos
gibt
es
hier?
Zwątpienie
rozległe
i
słone
wieczory
Weitläufiger
Zweifel
und
salzige
Abende
I
walka
o
święte
cele
Und
Kampf
um
heilige
Ziele
O
wieczne
nadzieje
i
sens
Um
ewige
Hoffnungen
und
Sinn
Wyobraźnia
gdy
przymiera
głodem
Wenn
die
Vorstellungskraft
vor
Hunger
stirbt
Zaprzestaje
prowadzenia
wojen
Hört
sie
auf,
Kriege
zu
führen
A
jak
powiedział
wieczny
prezydent
Und
wie
der
ewige
Präsident
sagte
W
niezmiennej
wojnie
pomnażajcie
treść
Vermehrt
den
Inhalt
im
unveränderlichen
Krieg
Walka
o
czas
utracony,
w
innej
o
utracony
czas
Kampf
um
verlorene
Zeit,
im
anderen
um
verlorene
Zeit
I
walka
o
święte
cele
Und
Kampf
um
heilige
Ziele
O
wieczne
nadzieje
Um
ewige
Hoffnungen
A
walka
przeciwko
wartości
przeszłej
Und
der
Kampf
gegen
vergangene
Werte
O
ustanowienie
wartości
świeższej
Um
die
Etablierung
neuerer
Werte
I
walka
o
pomnożenie
Und
Kampf
um
Vermehrung
O
wieczne
nadzieje
Um
ewige
Hoffnungen
Jakie
tu
stany
przewlekłej
ciszy
Welche
Zustände
chronischer
Stille
gibt
es
hier?
A
życie
przez
palce
mi
płynie
w
nicość
Und
das
Leben
rinnt
mir
durch
die
Finger
ins
Nichts
I
walka
o
święte
cele
Und
Kampf
um
heilige
Ziele
O
wieczne
nadzieje
Um
ewige
Hoffnungen
Jakie
tu
żale
tłustych
wspomnień
Welche
Klagen
fetter
Erinnerungen
gibt
es
hier?
O
wszystkim
czego
nie
umiałem
oswoić
An
alles,
was
ich
nicht
zähmen
konnte,
meine
Süße
I
walka
o
święte
cele
Und
Kampf
um
heilige
Ziele
O
wieczne
nadzieje
i
sens
Um
ewige
Hoffnungen
und
Sinn
Wyobraźnia
gdy
przymiera
głodem
Wenn
die
Vorstellungskraft
vor
Hunger
stirbt
Zaprzestaje
prowadzenia
wojen
Hört
sie
auf,
Kriege
zu
führen
A
jak
powiedział
wieczny
prezydent
Und
wie
der
ewige
Präsident
sagte
W
niezmiennej
wojnie
pomnażajcie
treść
Vermehrt
den
Inhalt
im
unveränderlichen
Krieg
Wyobraźnia
gdy
przymiera
głodem
Wenn
die
Vorstellungskraft
vor
Hunger
stirbt
Zaprzestaje
prowadzenia
wojen
Hört
sie
auf,
Kriege
zu
führen
A
jak
powiedział
wieczny
prezydent
Und
wie
der
ewige
Präsident
sagte
W
niezmiennej
wojnie
pomnażajcie
treść
Vermehrt
den
Inhalt
im
unveränderlichen
Krieg
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak
Album
Live
date de sortie
01-03-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.