Paroles et traduction en allemand Coma - Łąka 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polana
drży,
Die
Lichtung
bebt,
Polana
lśni.
die
Lichtung
glänzt.
Polarny
wiatr
Polarer
Wind
Od
wschodu
wnikł.
drang
von
Osten
ein.
W
ogonach
stu
In
hundert
Schweifen
Niósł
szklisty
pył
trug
er
gläsernen
Staub
I
wył
jak
pies
und
heulte
wie
ein
Hund
I
duł,
że
ech!
und
blies,
dass
es
hallte!
Zwierzęta
drgnęły...
Die
Tiere
zuckten...
Dreszcz
i
zryw.
Ein
Schauer
und
Aufbruch.
Tu
kopytkami
Hier
mit
den
Hufen
Takt
stukały
sarny
schlugen
Rehe
den
Takt,
To
tak
to,
to,
tak
to,
to
so,
so,
so,
so,
so,
Tętno
polany
der
Puls
der
Lichtung,
Tak
wzmogły,
steigerten
ihn
so,
Że
gwar
szelestny
dass
ein
raschelndes
Gemurmel
Powstał
sam,
von
selbst
entstand,
Bryknął
nerwowo
dzik,
ein
Wildschwein
sprang
nervös
auf,
I
jam
drżał,
und
ich
zitterte,
Co
to
tam?
Co?
was
ist
da?
Was?
Skoncentrowany
w
oku
strach
Konzentrierte
Angst
im
Auge,
Źrenice
mam
meine
Pupillen
sind
Jak
spodki
dwa,
wie
zwei
Untertassen,
Tam
klon
był
trzasł,
dort
knackte
ein
Ahorn,
I
opadł
klon
und
fiel
um,
der
Ahorn,
Ostatkiem
liści
opadł.
fiel
mit
den
letzten
Blättern.
Następnie
usłyszałem
ach!
Dann
hörte
ich
ein
Ach!
Następnie
usłyszałem
och,
aaa!
Dann
hörte
ich
ein
Oh,
aaa!
Zza
klonu
wylazł
Hinter
dem
Ahorn
kam
hervor,
W
gęstej
glorii
in
dichtem
Glanz,
Największy
stworzeń
das
größte
aller
Geschöpfe,
Książę
puszczy,
der
Fürst
des
Urwalds,
Nade
mną
stanął
blieb
über
mir
stehen
Łypiąc
okiem,
und
funkelte
mich
an,
Aż
oniemiałem
sodass
ich
verstummte,
Bo
nie
mogłem
nie.
denn
ich
konnte
nicht
anders.
Ten
wielki
stwór
Dieses
große
Geschöpf
Swym
srebrnym
rogiem
zeigte
mit
seinem
silbernen
Horn
Wskazywał
niebo
zum
Himmel:
Look
at
the
mooooon!"
Sieh
den
Mond
an!"
Król
lasu
Der
König
des
Waldes,
U
nóg
mych
grzmiał
donnerte
zu
meinen
Füßen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafal Wojciech Matuszak, Piotr Rogucki, Marcin Jerzy Kobza, Dominik Pawel Witczak, Adam Maciej Marszalkowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.