Paroles et traduction Coma - Łąka 3
Westchnąłem
okropnie
Я
так
тяжко
вздохнул,
Głębokim
oddechem
Глубоко
вдохнул,
Tak,
że
wyszedłem
ze
środka
siebie
Так,
что
вышел
из
себя,
Znów
na
polanę,
na
łąkę.
Снова
на
поляну,
на
луг.
Teraz
tu
szron
na
trawie
lśnił
Теперь
здесь
иней
на
траве
сиял,
A
oddech
zawisł
А
дыхание
повисло
W
postaci
mgły
В
виде
тумана
Na
kilka
chwil
На
несколько
мгновений
Zadrżałem
z
zimna,
Я
задрожал
от
холода,
I
ze
wspomnień
И
от
воспоминаний,
Szelestu
chrust
z
oddali...
Шорох
вдалеке...
Grzybiarz
to
czy
zwierz?
Грибник
это
или
зверь?
Skrzy
się
lśni,
Сверкает,
блестит,
Ach!
Zmierzch
już
Ах!
Уже
сумерки
Jesienny
i
zły,
Осенние
и
злые,
A
we
mnie
skrzył
się
А
во
мне
мелькнул
Widm
bezkresnych
szereg.
Бесконечный
ряд
призраков.
Wwiercam
wzrok
w
widnokrąg
Вглядываюсь
в
горизонт,
Tam
mogło
przecież
jeszcze
świecić
Там
ведь
еще
могло
светить
Wspomnienie
treści...
Воспоминание
о
чем-то...
Zza
mgły
jedynie
Из
тумана
лишь
Ryk
przeciągły
planet
Несмолкаемый
гул
планет
Milczał
swą
nałogową
odpowiedź,
Молчал
своим
привычным
ответом,
Co
tak
ładnie
powiedział
Barańczak
Как
так
красиво
сказал
Бараньчак
W
Widokówce
z
tego
świata.
В
«Открытке
из
этого
мира».
Ślad
fosforyczny
w
pamięci
Фосфоресцирующий
след
в
памяти,
Jak
by
ktoś
garścią
bozonów
Как
будто
кто-то
горстью
бозонов
W
oczy
sypnął
В
глаза
швырнул
Tam
zza
krzaka,
Там,
из-за
куста,
Lecz
jak
by
oko
wykol
Но
как
будто
глаз
выколол,
Łysnął
żubr
Мелькнул
зубр
Żubr
fakt,
Зубр
на
самом
деле,
Czy?.
Ooooo
mam
Или?..
Ооо,
у
меня
Plecy
zziębnięte,
bolesne,
Спина
замерзла,
болит,
Ooooo
i
mam
dreszcze
Ооо,
и
мурашки
по
коже,
I
ciernie
na
głowie
И
колючки
на
голове.
Cholernie
się
czuję,
Чувствую
себя
ужасно,
Niepięknie,
niedobrze,
Нехорошо,
плохо,
Ach!
Tego
by
jeszcze
Ах!
Этого
еще
не
хватало!
Podniosłem
się
Я
поднялся
I
w
trosce
o
zdrowie
И
ради
здоровья
Upadłem
z
powrotem
Упал
снова.
Co
nie
takie
proste
Что
не
так-то
просто,
Bo
dokąd?
Потому
что
куда?
Powiodłem
wzrokiem
Я
огляделся
Wskroś
okolicy,
По
окрестностям.
Kompletny
rozziew
doznań,
Полный
сумбур
ощущений,
To
obok
żwirowni,
Это
рядом
с
гравийным
карьером,
Taka
dzielnica
rolna,
Такой
сельский
район,
Tam
dalej
ulica
Pomorska
Там
дальше
улица
Поморская.
Bez
trudu
złapałem
taksę
Я
без
труда
поймал
такси
Jadę
z
powrotem
Еду
обратно
Do
pierwszego
wersu...
К
первому
куплету...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Rogucki, Adam Maciej Marszalkowski, Marcin Jerzy Kobza, Rafal Wojciech Matuszak, Dominik Pawel Witczak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.