Coma_Cose feat. Stabber - Guerre fredde (feat. STABBER) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Coma_Cose feat. Stabber - Guerre fredde (feat. STABBER)




Guerre fredde (feat. STABBER)
Холодные войны (feat. STABBER)
La tua solitudine
Твоё одиночество
Sai, è perfetta così
Знаешь, оно прекрасно таким, какое есть
E lo capirai
И ты это поймёшь
Negli occhi avevi così tanta umanità
В твоих глазах было столько человечности
Che se avessi pianto sulla luna
Что если бы ты заплакала на луне
L'avresti colonizzata
Ты бы её колонизировала
Altro che russi o americani, altro che sonde
Не то что русские или американцы, не то что зонды
Le nostre guerre fredde riscaldate al microonde
Наши холодные войны, разогретые в микроволновке
Per non morire di fame, te li ricordi bene
Чтобы не умереть с голоду, ты хорошо их помнишь
Quei giorni con i crampi nello stomaco
Те дни со спазмами в животе
E addominali contratti
И напряжённым прессом
Come quelli che a noi, lo sai
Как те, что у нас, ты знаешь
Non ci rinnovano mai
Никогда не обновляются
Qui nella mia città c'è una astronave fascista
Здесь, в моём городе, есть фашистский космический корабль
Una sala da ballo tutta fatta di marmo
Бальный зал, весь из мрамора
Dove chi si saluta balla all'ultimo tango
Где те, кто прощается, танцуют последнее танго
E far sembrare così facile
И делают вид, что так легко
Dirsi "ciao", "arrivederci" oppure "addio"
Сказать "привет", "до свидания" или "прощай"
Sopra un binario
На перроне
Io che non so chiudermi la bocca
Я, который не умеет держать рот на замке
Figurati un sipario
Не говоря уже о занавесе
La tua solitudine
Твоё одиночество
Sai, è perfetta così
Знаешь, оно прекрасно таким, какое есть
E lo capirai
И ты это поймёшь
Malgrado l'inquietudine
Несмотря на беспокойство
Delle tue scelte stupide
Твоих глупых решений
Che anche se arrivi al culmine
Даже если ты достигнешь вершины
La vita dura un fulmine
Жизнь длится мгновение
(Dai) Dai, alzati dal letto
(Давай) Давай, вставай с кровати
Collega il petto
Подключи грудь
Coi cinque cents guarda lo specchio
К пяти центам, посмотри в зеркало
Chi c'è riflesso? Due occhi persi
Кто там отражается? Два потерянных глаза
Come gli amici, come un bel ricordo
Как друзья, как хорошее воспоминание
E non pensare oggi cosa metto
И не думай сегодня, что надеть
Pensa oggi cosa tolgo
Подумай сегодня, что снять
Poi, esci fuori, urlalo al mondo
Потом выйди на улицу, крикни миру
Che sei diverso, che sei diversa
Что ты другой, что ты другая
Arriva in fondo ad ogni sfida
Дойди до конца каждого испытания
E lascia indietro ogni bara
И оставь позади каждый гроб
Come quando il sole cala
Как когда солнце садится
E la tua ombra si allontana
И твоя тень удаляется
Basterebbe dirsi
Достаточно было бы сказать себе
La tua solitudine
Твоё одиночество
Sai, è perfetta così
Знаешь, оно прекрасно таким, какое есть
E lo capirai
И ты это поймёшь
Malgrado l'inquietudine
Несмотря на беспокойство
Delle tue guerre stupide
Твоих глупых войн
Che anche se arrivi al culmine
Даже если ты достигнешь вершины
La vita dura un fulmine
Жизнь длится мгновение
Avrei voluto solamente
Я хотел бы только
Che mi dicessero fa niente
Чтобы мне сказали, ничего страшного
Magari un matto alla stazione
Может быть, сумасшедший на вокзале
Oppure con una canzone
Или с помощью песни
La tua solitudine è perfetta, ah ah
Твоё одиночество прекрасно, ах-ах
La tua solitudine è perfetta, ah
Твоё одиночество прекрасно, ах





Writer(s): Fausto Zanardelli, Stefano Tartaglini, Francesca Mesiano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.