Paroles et traduction Coma_Cose feat. Stabber - La rabbia (feat. STABBER)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La rabbia (feat. STABBER)
Ярость (feat. STABBER)
Sì
che
li
ho
visti,
corpi
neri
nel
mare
Да,
я
видел
их,
черные
тела
в
море,
Rosso
di
sangue
che
infuria
Красном
от
крови,
что
бушует.
Chicchi
di
uomo,
semi
di
anguria
Зерна
людей,
семечки
арбуза.
Chi
li
sputa
non
urla
Кто
их
выплевывает,
не
кричит,
Rimane
zitto,
poi
si
nasconde
Молчит,
а
затем
прячется,
Li
dà
in
pasto
alle
onde
Отдает
их
на
съедение
волнам.
Mediterraneo,
nuovo
Acheronte
Средиземное
море,
новый
Ахерон.
Sì
che
li
ho
visti,
io
ho
pensato
alla
vita
Да,
я
видел
их,
и
я
думал
о
жизни,
Dove
nasciamo,
dove
ci
porta
e
Где
мы
рождаемся,
куда
она
нас
ведет,
Quanto
sia
relativo
il
senso
di
colpa
И
насколько
относительно
чувство
вины.
Sì
che
le
ho
viste,
anime
perse
con
i
domiciliari
Да,
я
видел
их,
потерянные
души
под
домашним
арестом.
Io
che
ho
sciolto
le
note,
ma
coi
Do
micidiali
Я,
растворявший
ноты,
но
с
убийственными
"До".
Ho
sempre
avuto
le
tasche
più
vuote
di
tutti
Мои
карманы
всегда
были
пусты,
Sì
che
li
ho
visti
distrutti,
i
sogni
di
essere
adulti
Да,
я
видел
их
разрушенными,
мечты
стать
взрослыми
Senza
ferite,
qui
da
una
vita,
cerco
di
mettere
i
punti
Без
ран.
Здесь,
всю
свою
жизнь,
я
пытаюсь
связать
концы
с
концами.
E
ho
fatto
le
cose
peggiori
И
я
совершал
ужасные
вещи
A
quella
bambina
che
ride
sopra
la
credenza
dei
miei
genitori
По
отношению
к
той
девочке,
что
смеется,
сидя
на
буфете
моих
родителей.
Sì
ma
purtroppo
li
ho
visti
Да,
но,
к
сожалению,
я
видел
их,
Soldi
neri,
nasi
bianchi,
teste
fuse
Грязные
деньги,
белые
носы,
расплавленные
головы,
Facce
viola,
buste
aperte,
vene
chiuse
Фиолетовые
лица,
открытые
конверты,
закрытые
вены.
E
ora
so
cos′è
una
dipendenza
И
теперь
я
знаю,
что
такое
зависимость,
L'effetto
che
può
dare
il
crack
Эффект,
который
может
дать
треск
Di
un
cuore
che
si
spezza
Разбитого
сердца.
Così
si
scrive
un′altra
pagina
di
cronaca
nera
Так
пишется
еще
одна
страница
криминальной
хроники.
Ognuno
con
le
sue
colpe
Каждый
со
своими
грехами,
Ognuno
con
la
sua
galera
Каждый
со
своей
тюрьмой.
E
io
che
cerco
la
pace
А
я
ищу
покоя,
Che
cerco
una
fuga,
che
cerco
evasioni
Ищу
побега,
ищу
спасения,
Come
agli
uccelli
per
volare
via,
lontano
Как
птицы,
чтобы
улететь
далеко,
O
come
alle
stagioni
Или
как
времена
года.
Servirebbe
più
maggio
Нужно
больше
мая,
Per
allungare
la
primavera
Чтобы
продлить
весну.
Servirebbe
coraggio
Нужна
смелость,
Per
trattenere
una
lamentela
Чтобы
сдержать
жалобу,
Perché
a
nessuno
gli
frega
Потому
что
никому
нет
дела
Di
quando
commenti
ciò
che
fa
la
gente
До
того,
что
ты
говоришь
о
людях.
Ognuno
ha
la
sua
storia
У
каждого
своя
история,
Ed
ogni
storia
è
differente
И
каждая
история
уникальна.
No,
non
sprecare
la
rabbia
Нет,
не
трать
свою
ярость,
No,
non
sprecare
la
rabbia
Нет,
не
трать
свою
ярость,
No,
è
l'unico
consiglio
sensato
che
abbia,
da
darti
Нет,
это
единственный
разумный
совет,
который
я
могу
тебе
дать.
No,
non
sprecare
la
rabbia
Нет,
не
трать
свою
ярость,
Non
sprecarla
Не
трать
ее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Zanardelli, Stefano Tartaglini, Francesca Mesiano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.