Paroles et traduction Comando Tiburón feat. Kafu Banton - Nada Soy Sin Ti
Nada Soy Sin Ti
Ничего не значу без тебя
Si
por
si
acaso
notas
tristeza
en
mi
canto
no,
Если
вдруг
заметишь
грусть
в
моем
пении,
нет,
No
te
equivocas
es
por
los
rios
de
llanto
Не
ошибаешься,
это
из-за
рек
слез
Que
mi
alma
me
han
de
ahogar
que
me
estan
inundando
Которые
грозясь
меня
потопить,
меня
все
заливают
Porque
desde
que
te
fuistes
en
mi
ser
llueve
tanto
y
mi
corazon
rendido
Ведь
с
тех
пор
как
ты
ушла,
в
моей
душе
льет
такой
дождь,
и
мое
разбитое
сердце
Pregunta
donde
tu
estas
mientras
que
las
lagrimas
nutren
la
sequia
de
mi
faz
Спрашивает,
где
ты,
пока
слезы
питают
засуху
на
моем
лице
No
se
donde
estoy
ni
siquiera
donde
voy
solo
se
que
sin
ti
en
mi
vida
nada
soy.
Не
знаю,
где
я,
даже
не
знаю,
куда
иду,
знаю
только,
что
без
тебя
в
своей
жизни
я
ничто.
Nada
nada
nada
soy
sin
ti
aunque
tenga
todo
el
dinero
de
este
mundo
yo
nada
soy
si
ti
nada
nada
nada
soy
sin
ti
aunque
sea
el
dueño
de
un
castillo
en
el
cielo
nada
soy
sin
ti.
Совершенно,
совершенно
ничтожен
без
тебя,
даже
если
у
меня
есть
все
деньги
в
этом
мире,
я
ничто
без
тебя,
совершенно,
совершенно
ничтожен
без
тебя,
даже
если
я
владелец
замка
на
небесах,
я
ничто
без
тебя.
De
que
me
vale
el
dinero,
Что
мне
толку
от
денег,
Viajes
lujos
y
cruceros
si
la
cuenta
de
mi
corazon
permanece
en
cero,
de
que
me
vale
el
oro
diamante,
Путешествий,
роскоши
и
круизов,
если
счет
моего
сердца
остается
на
нуле,
что
мне
толку
от
золота,
алмазов,
Joyas
y
collares
de
perla
si
caresco
de
la
reina
que
tiene
q
poseerlas.
Драгоценностей
и
жемчужных
ожерелий,
если
у
меня
нет
королевы,
которая
должна
ими
владеть.
Nada
nada
nada
soy
sin
ti
aunque
tenga
todo
el
dinero
de
este
mundo
yo
nada
soy
si
ti
nada
nada
nada
soy
sin
ti
aunque
sea
el
dueño
de
un
castillo
en
el
cielo
nada
soy
sin
ti.
Совершенно,
совершенно
ничтожен
без
тебя,
даже
если
у
меня
есть
все
деньги
в
этом
мире,
я
ничто
без
тебя,
совершенно,
совершенно
ничтожен
без
тебя,
даже
если
я
владелец
замка
на
небесах,
я
ничто
без
тебя.
Nada
es
lo
que
soy
si
no
tengo
tu
querer,
Ничто
я
без
твоей
любви,
Arbol
sin
semilla
jamas
puede
crecer,
hasta
un
ciego
puede
ver
las
heridas
que
me
hacen
pereser
"""
Дерево
без
семян
никогда
не
вырастет,
даже
слепой
может
видеть
раны,
которые
меня
губит
"""
Nada
es
lo
que
soy
si
no
tengo
tu
querer,
Ничто
я
без
твоей
любви,
Arbol
sin
semilla
jamas
puede
crecer,
hasta
un
ciego
puede
ver
las
heridas
que
me
hacen
pereser
"""
Дерево
без
семян
никогда
не
вырастет,
даже
слепой
может
видеть
раны,
которые
меня
губит
"""
Y
mi
reina
eres
tu
mi
vida
eres
tu
sacame
de
la
sombra
y
dame
de
tu
luz,
И
моя
королева
- это
ты,
моя
жизнь
- это
ты,
выведи
меня
из
тени
и
дай
мне
своего
света,
Y
mi
reina
eres
tu
mi
vida
eres
tu...
И
моя
королева
- это
ты,
моя
жизнь
- это
ты...
El
amor
de
mi
vida
eres
tu.
Любовь
моей
жизни
- это
ты.
Nada
nada
nada
soy
sin
ti
aunque
tenga
todo
el
dinero
de
este
mundo
yo
nada
soy
si
ti
nada
nada
nada
soy
sin
ti
aunque
sea
el
dueño
de
un
castillo
en
el
cielo
nada
soy
sin
ti.
Совершенно,
совершенно
ничтожен
без
тебя,
даже
если
у
меня
есть
все
деньги
в
этом
мире,
я
ничто
без
тебя,
совершенно,
совершенно
ничтожен
без
тебя,
даже
если
я
владелец
замка
на
небесах,
я
ничто
без
тебя.
Y
ya
tu
sabessss
quieenes
son
quienes
son...
И
вы
уже
знаетеsss
кто
мы,
кто
мы...
Con
quien
mas
el
predikador.
С
кем
еще
проповедник.
Evolucionando
y
cambiando
la
musica
Эволюционируем
и
меняем
музыку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.