Comando Tiburón - Ella Te Quema - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Comando Tiburón - Ella Te Quema




Ella Te Quema
She's Burning You
Todo el mundo sabe que tu guial se ta portando mal
Everyone knows your girl is misbehaving
Se ta portando mal, se ta portando mal
Misbehaving, she's misbehaving
Ella no ta creyendo, ella se ta portando mal
She's not believing, she's misbehaving
Se ta portando mal
Misbehaving
Tu guial te quema
Your girl is burning you
La gente habla que tu guial te quema
People talk, saying your girl is burning you
Te tiene por allí pasando pena
She has you out there going through pain
La gente habla que tu guial te quema
People talk, saying your girl is burning you
Ella te quema
She's burning you
La gente habla que tu guial te quema
People talk, saying your girl is burning you
Te tiene por alli pasando pena
She has you out there going through pain
La gente habla que tu guial te quema
People talk, saying your girl is burning you
Mami dime si es verdad que tu estas cool
Baby tell me if it's true that you're cool
Cool, y ando con otro
Cool, and I'm with another guy
Nena dime si tu te portas bien cool
Girl tell me if you behave really cool
Cool, y ando con otro
Cool, and I'm with another guy
El comentario ta regao y el ni por enterao
The rumor is out there and he doesn't even know
Yo estoy por pensar que le gusta ser venao
I'm starting to think he likes being a fool
Lo tiene bien mareo y a el le gusta ese relajo
She has him all dizzy, and he likes that mess
Esa guial a el lo tiene de awebao
That girl has him whipped
Ella te quema, te rastrilla,
She burns you, scratches you,
Te pasa la guillette, te pasa por la parrilla
Runs you over with a razor, puts you through the grill
Le dicen la piñata a esa lapecilla
They call that little girl "piñata"
Too el mundo le da palo pa sacarle las pastillas
Everyone hits her to get the candy out
Alelao, madura pelao, eres un super recontra venao
Dude, wake up, you're a super mega fool
Si yo fuera tu esa fulana la destierro
If I were you, I'd banish that woman
Suelta esos cachos es mejor ser un perro
Let go of those horns, it's better to be a dog
Tu guial te quema
Your girl is burning you
La gente habla que tu guial te quema
People talk, saying your girl is burning you
Te tiene por alli pasando pena
She has you out there going through pain
La gente habla que tu guial te quema
People talk, saying your girl is burning you
Ella te quema
She's burning you
La gente habla que tu guial te quema
People talk, saying your girl is burning you
Te tiene por allí pasando pena
She has you out there going through pain
La gente habla que tu guial te quema
People talk, saying your girl is burning you
Mal, mal se porta muy mal
Bad, bad, she behaves very badly
Bien que lo sabes y te da igual
You know it well and you don't care
Le dicen la bicicleta a la loca de tu guial
They call your crazy girl "the bicycle"
Too el mundo la monta y le da un pedal
Everyone rides her and gives her a pedal
Parece que le dio agua de panty
It seems he drank panty water
Porque sabe que ella mete mano en su chantin
Because he knows she messes around in her panties
Y aunque el mismo la agarre infraganti
And even if he catches her red-handed
Se le escapa, ella se le da su perdia
She escapes, she gives him the slip
Le dijeron que la vieron dizque en el push el otro día
They told him they saw her at the club the other day
Ella es una bandida, una fugitiva,
She's a bandit, a fugitive,
Tu guial te esta quemando pa que la vivas
Your girl is burning you so you can live it
Tu guial te quema
Your girl is burning you
La gente habla que tu guial te quema
People talk, saying your girl is burning you
Te tiene por alli pasando pena
She has you out there going through pain
La gente habla que tu guial te quema
People talk, saying your girl is burning you
No hay peor ciego, que el que no quiere ver
There's no worse blind man than the one who doesn't want to see
Si hay una mal portada, esa es su mujer
If there's a bad girl, it's his woman
No hay peor ciego, que el que no quiere ver
There's no worse blind man than the one who doesn't want to see
Si aquí hay una bandida, esa es su mujer
If there's a bandit here, it's his woman
Mi corazón es tuyo, yo jamas te quemaría
My heart is yours, I would never burn you
Al menos que el man tenga plata
Unless the guy has money
Y se baje del bus toos los dias tu guial te quema
And gets off the bus every day, your girl is burning you
La gente habla que tu guial te quema
People talk, saying your girl is burning you
Te tiene por alli pasando pena
She has you out there going through pain
La gente habla que tu guial te quema
People talk, saying your girl is burning you
Ella te quema
She's burning you
La gente habla que tu guial te quema
People talk, saying your girl is burning you
Te tiene por alli pasando pena
She has you out there going through pain
La gente habla que tu guial te quema
People talk, saying your girl is burning you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.