Combinación de La Habana - Este Año No (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Combinación de La Habana - Este Año No (En Vivo)




Este Año No (En Vivo)
This Year No (Live)
Vamo'
Let's go
Estreno
Premiere
Todo el que se lo sepa que lo cante conmigo yaa
Everyone who knows it, sing it with me now
Ni a las buenas
Not even the good
Ni a las malas
Not even the bad
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
Ni a las buenas (que dice)
Not even the good ones (what it says)
Ni a las malas
Not even the bad ones
Yo no me voy a casar (yo yo)
I'm not getting married (me, me)
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
Aguanta ahi
Hold on there
Asere you
Asere you
Porque tatuas por otro esta tirando foto que se va casar
Why are you tattooing another one, this one is taking a picture, she's getting married
Tu esta' loco
You're crazy
Si combinacion de la habana
If Combinacion de la Habana
Acaba de llegar (Eh' que tra que tra que tra Brrrrr... azucar)
Just arrived (Eh' what tra que tra que tra Brrrrr... sugar)
Este año vengo diferente
This year I come different
Este año vengo con otro tumbao
This year I come with another tumbao
Este año vengo acelerao
This year I come accelerated
Este año la fiesta me llama
This year the party calls me
Y al corazon le doy por su lao
And I give the heart its way
Este año no me caso ni amarrao
This year I don't get married even tied up
Porque este año nooo
Because this year nooo
Es que este año nooo (yo no me voy a casar, eso no sirvio)
Is that this year nooo (I'm not getting married, that didn't work)
Quiero vivir la vida a mi manera (Si si)
I want to live life my way (Yes, yes)
Quiero mover tremenda borrachera
I want to move a tremendous drunkenness
Y la combinacion la madrugada entera
And the combination the whole morning
Mano pa' arriba los soltero' y las soltera'
Hands up singles and singles
Solteross pa' las solterass
Singles for singles
Matando la liga con tremenda gozadera
Killing the league with tremendous fun
El que puede puede y al que no que le duela
He who can can, and he who can't, it hurts
Este año no
Not this year
No quiero compromiso con nadie
I don't want commitment with anyone
No quiero relacion
I don't want a relationship
Este año no
Not this year
El marte' no te arrebate ni te case ni te embarque ... Te lo digo yo
Tuesday doesn't snatch you, marry you or embark you... I'm telling you
Porque este año no
Because this year no
Ponte al abuso conmigo
Get on the abuse with me
Esa talla no sirvio
That size didn't work
Porque este año no
Because this year no
Este añoo
This year
Sigo soltero, si quiere casarme
I'm still single, if you want to marry me
Este año nooo
Not this year
Nooo
Nooo
Nooo
Nooo
Este año nooo
Not this year
Nooo
Nooo
Este año no me caso con nadie (Oie oie
This year I'm not marrying anyone (Hey hey
Oie que pasa en el suelo, que ta' buscando)
Hey, what's going on on the ground, what are you looking for?)
Este año no me caso (claro que si esta que me friega que si el anillo
This year I'm not getting married (of course, if this one is bothering me, yes, the ring
Pa' cuando que si el anillo pa' cuando
For when, yes, the ring, for when
Que si el anillo pa' cuando no no no no)
Yes, the ring, for when no no no no)
Este año no me caso con nadie (He dicho que no voy no voy)
This year I'm not marrying anyone (I said I'm not going, I'm not going)
Este año no me caso (Entonces NO ME CASO)
This year I'm not getting married (So I'M NOT GETTING MARRIED)
Este año no me caso con nadie
This year I'm not marrying anyone
Este año no me caso (a mi no me escribas, a mi no me llames)
This year I'm not getting married (don't text me, don't call me)
Este año no me caso con nadie (Ehhhhh pa' fuera pa' la calle)
This year I'm not marrying anyone (Ehhhhh out to the street)
Este año no me caso (Repito ... pa' fuera pa' la calle)
This year I'm not getting married (I repeat... out to the street)
Este año no me caso con nadie (No doy
This year I'm not marrying anyone (I'm not giving
Explicaciones no y tampoco doy detalle)
No explanations and no details)
Este año no me caso (Combinacion de
This year I'm not getting married (Combination of
La habana Hasta mañana por la mañana)
Havana See you tomorrow morning)
Ni a las buenas (ni a las buenas)
Not even the good ones (not even the good ones)
Ni a las malas (ni muchomenos a las malas)
Not even the bad ones (much less the bad ones)
Yo no me voy a casar (yo yo)
I'm not getting married (me, me)
Yo no me voy a casar (El patio de mi casa es particular)
I'm not getting married (My backyard is private)
Ni a las buenas (ni con beyonce)
Not even with Beyonce
Ni a las malas (ni con shakira)
Not even with Shakira
Yo no me voy a casar (porque no me da la gana)
I'm not getting married (because I don't feel like it)
Yo no me voy a casar (no me da ni gana americana)
I don't feel like getting married, not even American style
Ni a las buenas (te lo dije)
Not even the good ones (I told you)
Ni a las malas (aunque venga seguro grite)
Not even the bad ones (even if I come I'm sure I'll scream)
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
Ni a las buenas
Not even the good ones
Ni a las malas (aunque venga hacer corona')
Not even the bad ones (even if she comes to make corona')
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
Yo no me voy a casar (y ahora tu tu tu tu)
I'm not getting married (and now you you you you)
Tu lo que quiere' es enredarme (que cosa) y a pesar de lo que hizo
You just want to mess with me (what) and despite what you did
Pero me quedo soltero
But I'm staying single
Soltero y sin compromiso
Single and uncommitted
(Y ni a la buena, y ni a la mala ... vamo pa' arriba ahi)
(And neither the good one, nor the bad one... let's go up there)
Ni a la buena
Not the good one
Ni a la mala (ni muchomeno' a la mala)
Not the bad one (much less the bad one)
Yo no me voy a casar (yo yo)
I'm not getting married (me, me)
Yo no me voy a casar (el patio de mi casa es particular)
I'm not getting married (my backyard is private)
Ni a la buena (ni con beyonce)
Not with Beyonce
Ni a la mala (ni con shakira)
Not with Shakira
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
Ni a la buenas
Not even the good ones
Ni a la malas
Not even the bad ones
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
Ni a la buena
Not the good one
Ni a la mala
Not the bad one
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
Porque este año nooo
Because this year nooo
Nooo
Nooo
Nooo
Nooo
Porque este año nooo
Because this year nooo
Noo
Noo
No me caso con nadie.
I'm not marrying anyone.
Estreno
Premiere
Ni a la buena
Not the good one
Ni a la mala
Not the bad one
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
(Que dice el azucar)
(What does sugar say?)
Ni a la buena
Not the good one
Ni a la mala
Not the bad one
Yo no me voy a casar
I'm not getting married
Yo no me voy a casar.
I'm not getting married.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.