Combinacion De La Habana feat. Nesty - Hawái - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Combinacion De La Habana feat. Nesty - Hawái




Hawái
Гавайи
Deja de mentirte
Хватит врать самой себе,
La foto que subiste con él diciendo que era tu cielo
Фото, что ты выложила с ним, говоря, что он твой рай.
Bebé, yo te conozco tan bien, que fue pa' darme celos
Детка, я тебя слишком хорошо знаю, знаю, ты сделала это, чтобы вызвать ревность.
No te diré quién, pero llorando por te vieron
Не скажу, кто видел, но тебя видели плачущей по мне.
Por te vieron
Плачущей по мне.
Déjame decirte
Позволь сказать тебе,
Se ve que él te trata bien, que es todo un caballero
Видно, что он хорошо к тебе относится, настоящий джентльмен.
Pero eso no cambiará que yo llegué primero
Но это не изменит того, что я был первым.
que te va ir bien pero no te quiere como yo te quiero
Знаю, у тебя всё будет хорошо, но он не будет любить тебя так, как люблю тебя я.
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Может быть, тебе ничего не нужно, видимо, ничего.
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Гавайи, отдых, мои поздравления.
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Очень красиво в Инстаграме то, что ты постишь.
Pa' que yo vea cómo te va, pa' que yo vea
Чтобы я видел, как у тебя дела, чтобы я видел.
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Может быть, тебе ничего не нужно, видимо, ничего.
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Гавайи, отдых, мои поздравления.
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Очень красиво в Инстаграме то, что ты постишь.
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
Чтобы я видел, как у тебя всё хорошо, но ты делаешь вид.
Porque el amor no se compra na'
Потому что любовь не купишь.
Miéntele a todos tus seguidores
Ври всем своим подписчикам,
Dile que los tiempo' de ahora son mejore'
Говори, что сейчас всё лучше.
No creo que cuando te llame me ignores
Не верю, что ты будешь игнорировать мои звонки.
Si después de ya no habrán más amores
Потому что после меня любви уже не будет.
y yo fuimo' uno
Мы с тобой были единым целым,
Lo hacíamo' en ayuna' antes del desayuno
Занимались этим натощак, ещё до завтрака.
Fumábamo' la hookah y te pasaba el humo
Курили кальян, и я передавал тебе трубку.
Y ahora en esta guerra no gana ninguno
И сейчас в этой войне нет победителей.
Si me preguntas, nadie tiene culpa
Если ты спросишь меня, то никто не виноват.
A vece' los problemas a uno se le juntan
Иногда проблемы наваливаются все разом.
Déjame hablar, porfa, no me interrumpas
Дай мне сказать, пожалуйста, не перебивай меня.
Si te hice algo malo, entonces discúlpame
Если я сделал что-то не так, то прости меня.
La gente te lo va a creer, actúas bien ese papel
Люди поверят тебе, ты хорошо играешь эту роль.
Baby, pero no eres feliz con él
Детка, но ты не счастлива с ним.
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Может быть, тебе ничего не нужно, видимо, ничего.
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Гавайи, отдых, мои поздравления.
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Очень красиво в Инстаграме то, что ты постишь.
Pa' que yo vea pa' que yo vea
Чтобы я видел, чтобы я видел.
Puede que no te haga falta na', aparentemente na'
Может быть, тебе ничего не нужно, видимо, ничего.
Hawái de vacaciones, mis felicitaciones
Гавайи, отдых, мои поздравления.
Muy lindo en Instagram lo que posteas
Очень красиво в Инстаграме то, что ты постишь.
Pa' que yo vea como te va de bien, pero te haces mal
Чтобы я видел, как у тебя всё хорошо, но ты делаешь вид.
Porque el amor no se compra na'
Потому что любовь не купишь.
Pa' que todos sepan
Чтобы все знали,
Sin compasión ella me dijo dale, dale, dale
Без жалости она сказала мне: "Давай, давай, давай".
Que saca cero, a ver que sale
Что получит ноль, посмотрим, что получится.
Todo acabó, no funcionó, alguien falló y no fui yo
Всё кончено, не сработало, кто-то ошибся, и это был не я.
Y me dijeron que te vieron
И мне сказали, что тебя видели,
Y me dijeron que te vieron
И мне сказали, что тебя видели
Por ahí, llorando por mí, llorando por
Где-то там, плачущей по мне, плачущей по мне,
Sufriendo por mí, sufriendo por
Страдающей по мне, страдающей по мне.
Y me dijeron que te vieron
И мне сказали, что тебя видели,
Y me dijeron que te vieron
И мне сказали, что тебя видели
Por ahí, llorando por
Где-то там, плачущей по мне,
Sufriendo por
Страдающей по мне.
Y me dijeron que te vieron
И мне сказали, что тебя видели,
Y me dijeron que te vieron
И мне сказали, что тебя видели
Por ahí, llorando por
Где-то там, плачущей по мне,
Sufriendo por
Страдающей по мне.
Y me dijeron que te vieron
И мне сказали, что тебя видели,
Y me dijeron que te vieron
И мне сказали, что тебя видели
Y me dijeron que te vieron
И мне сказали, что тебя видели
Y me dijeron que te vieron
И мне сказали, что тебя видели





Writer(s): Edgar Barrera, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Stiven Rojas Escobar, Juan Luis Londono, Kevin Jimenez, Rene Cano, Johan Espinosa, Andres Uribe, Bryan Snaider Lezcano, Juan Camilo Vargas Vasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.