Paroles et traduction combinacion de la Habana & Alvaro Rod - Hola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esa
nena
cuando
baila
me
vuelve
loco
Эта
малышка
сводит
меня
с
ума,
когда
танцует
Y
yo
pago
ese
show
И
я
готов
платить
за
это
шоу
Es
calladita
pero
la
motiva
el
denvow
Она
тихая,
но
дэнсхолл
заводит
её
Y
si
la
llego
a
besar.
И
если
я
её
поцелую...
Yo
se
que
tú
te
vas
a
estremecer
Я
знаю,
ты
вся
задрожишь
Después
me
pedirás
un
poco
más
Потом
попросишь
ещё
немного
Yo
haré
que
se
te
erice
toda
la
piel
Я
заставлю
твою
кожу
покрыться
мурашками
(Hola,
no
sé
si
te
acuerdas
de
mí)
(Привет,
не
знаю,
помнишь
ли
ты
меня)
(Hace
tiempo
no
te
veo
por
ahí)
(Давно
тебя
не
видел)
(Soy
yo,
el
que
siempre
hablaba
de
ti)
(Это
я,
тот,
кто
всегда
говорил
о
тебе)
(A
tu
mejor
amiga
pa'
que
me
tire
la
buena)
(Твоей
лучшей
подруге,
чтобы
она
дала
мне
добро)
Hola,
no
sé
si
te
acuerdas
de
mí
Привет,
не
знаю,
помнишь
ли
ты
меня
Hace
tiempo
no
te
veo
por
ahí
Давно
тебя
не
видел
Soy
yo,
el
que
siempre
le
hablaba
de
ti
Это
я,
тот,
кто
всегда
говорил
о
тебе
A
tu
mejor
amiga
pa'
que
me
tire
la
buena
Твоей
лучшей
подруге,
чтобы
она
дала
мне
добро
(Y
siempre
me
quedé)
(И
я
всегда
оставался)
Con
las
ganas
de
quitarte
С
желанием
раздеть
тебя
(Y
subirte
eh)
(И
поднять,
эй)
La
falda,
quitar,
perrearte
Юбку,
снять,
станцевать
с
тобой
Que
tu
cuerpo
al
mirarte
Глядя
на
твоё
тело
Y
nunca
se
me
van
a
ir
las
ganas
que
tengo
de
darte
И
у
меня
никогда
не
пропадёт
желание
овладеть
тобой
Y
chica
ven
И
девочка,
иди
сюда
(Ven
conmigo)
(Иди
со
мной)
(Si
te
mueves,
si
te
mueves
como
es?)
(Как
ты
двигаешься,
как
ты
двигаешься?)
Lo
repetimos
cada
vez
Мы
будем
повторять
это
снова
и
снова
Tu
me
tienes
Juckiao
Ты
меня
заводишь
Activado
uauh
uauh
Включаешь,
уау,
уау
Tu
me
conocisite
arrebatao
uauh
Ты
познакомилась
со
мной
взрывным,
уау
La
noche
encendida
y
los
celu
apagao
Ночь
зажигается,
и
телефоны
выключаются
Igual
sigo
confiando,
Я
всё
ещё
верю,
Que
si
la
vuelvo
a
besar
Что
если
я
снова
тебя
поцелую
Yo
sé
que
tú
te
vas
a
estremecer
Я
знаю,
ты
вся
задрожишь
Después
me
pedirás
un
poco
más
Потом
попросишь
ещё
немного
Y
haré
que
se
te
erice
toda
la
piel
И
я
заставлю
твою
кожу
покрыться
мурашками
Quiubo
baby,
Привет,
малышка,
Hace
tiempo
no
te
veia
Давно
тебя
не
видел
Yo
soy
el
que
tu
amiga
decia,
Я
тот,
о
ком
говорила
твоя
подруга,
El
que
le
contaba
las
cosas
que
te
haría
Тот,
кто
рассказывал
ей,
что
бы
я
с
тобой
сделал
Pura
sucieria
Чистое
безумие
Discúlpame
que
sea
tan
grosero
Извини,
что
я
такой
грубый
Es
que
de
verte
yo
me
acelero
Просто
от
одного
взгляда
на
тебя
я
теряю
голову
Si
tengo
que
esperarte,
yo
espero
Если
нужно
ждать,
я
подожду
Por
tí
la
cuenta
la
dejo
en
cero
Ради
тебя
я
обнулю
счёт
Y
es
que
una
baby
como
tú
no
se
ve
todo
los
dias
Ведь
такую
малышку,
как
ты,
не
каждый
день
встретишь
Rica
ya
tú
te
ves
con
la
ropa
te
quitaria
Ты
такая
аппетитная,
я
бы
с
тебя
всю
одежду
снял
El
panticito
con
la
boca
y
te
tutearía
Трусики
ртом,
и
буду
говорить
с
тобой
на
"ты"
Y
conmingo
en
la
cama
te
enredaria
И
в
постели
с
собой
тебя
запутаю
(Quiubo
baby,
hace
tiempo
no
te
veia)
(Привет,
малышка,
давно
тебя
не
видел)
(Yo
soy
el
que
tu
amiga
decia,
(Я
тот,
о
ком
говорила
твоя
подруга,
(El
que
le
contaba
las
cosas
que
te
haría)
(Тот,
кто
рассказывал
ей,
что
бы
я
с
тобой
сделал)
(Quiubo
baby,
hace
tiempo
no
te
veia)
(Привет,
малышка,
давно
тебя
не
видел)
(Yo
soy
el
que
tu
amiga
decia,
(Я
тот,
о
ком
говорила
твоя
подруга,
(El
que
le
contaba
las
cosas
que
te
haría)
(Тот,
кто
рассказывал
ей,
что
бы
я
с
тобой
сделал)
(Quiubo
baby,
hace
tiempo
no
te
veia)
(Привет,
малышка,
давно
тебя
не
видел)
(Yo
soy
el
que
tu
amiga
decia,
(Я
тот,
о
ком
говорила
твоя
подруга,
(El
que
le
contaba
las
cosas
que
te
haría)
(Тот,
кто
рассказывал
ей,
что
бы
я
с
тобой
сделал)
(Quiubo
baby,
hace
tiempo
no
te
veia)
(Привет,
малышка,
давно
тебя
не
видел)
(Yo
soy
el
que
tu
amiga
decia,
(Я
тот,
о
ком
говорила
твоя
подруга,
(El
que
le
contaba
las
cosas
que
te
haría)
(Тот,
кто
рассказывал
ей,
что
бы
я
с
тобой
сделал)
Soy
yo,
el
que
siempre
hablaba
de
ti
Это
я,
тот,
кто
всегда
говорил
о
тебе
A
tu
mejor
amiga
pa'
que
me
tire
la
buena
Твоей
лучшей
подруге,
чтобы
она
дала
мне
добро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro David Daleccio, Joshua Javier Mendez, Jorge Valdes, Gabriel Morales, Hector David Lamboy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.