Combinación de La Habana - La bicicleta - traduction des paroles en allemand

La bicicleta - Combinación de La Habanatraduction en allemand




La bicicleta
Das Fahrrad
Nada voy a hacer
Ich werde nichts tun
Rebuscando en las heridas del pasado
Indem ich in den Wunden der Vergangenheit wühle
No voy a perder
Ich werde nicht verlieren
Yo no quiero ser un tipo de otro lado
Ich will kein Typ von anderswo sein
A mi manera, despreocupado
Auf meine Art, sorglos
En una bici que te lleve a todos lados
Auf einem Fahrrad, das dich überall hinbringt
Un vallenato desesperado
Ein verzweifelter Vallenato
Una cartica que yo guardo donde te escribí
Ein Briefchen, das ich aufbewahre, in dem ich dir schrieb
Que te sueño y que te quiero tanto
Dass ich von dir träume und dich so sehr liebe
Que hace rato está mi corazón
Dass mein Herz schon seit einer Weile
Latiendo por ti, latiendo por ti
Für dich schlägt, für dich schlägt
La que yo guardo donde te escribí
Das, das ich aufbewahre, wo ich dir schrieb
Que te sueño y que te quiero tanto
Dass ich von dir träume und dich so sehr liebe
Que hace rato está mi corazón
Dass mein Herz schon seit einer Weile
Latiendo por ti, latiendo por ti
Für dich schlägt, für dich schlägt
Puedo ser feliz
Ich kann glücklich sein
Caminando relajado entre la gente
Entspannt zwischen den Leuten gehend
Y te quiero así
Und ich liebe dich so
Tu me gustas porque eres diferente
Du gefällst mir, weil du anders bist
¡Como yo!
Wie ich!
A manera, despreocupado
Auf meine Art, sorglos
En una bici que me lleva a todos lados
Auf einem Fahrrad, das mich überall hinbringt
Un vallenato desesperado
Ein verzweifelter Vallenato
Una cartica que yo guardo donde te escribí
Ein Briefchen, das ich aufbewahre, in dem ich dir schrieb
Que te sueño y que te quiero tanto
Dass ich von dir träume und dich so sehr liebe
Que hace rato está mi corazón
Dass mein Herz schon seit einer Weile
Latiendo por ti, latiendo por ti
Für dich schlägt, für dich schlägt
La que yo guardo donde te escribí
Das, das ich aufbewahre, wo ich dir schrieb
Que te sueño y que te quiero tanto
Dass ich von dir träume und dich so sehr liebe
Que hace rato está mi corazón
Dass mein Herz schon seit einer Weile
Latiendo por ti, latiendo por ti
Für dich schlägt, für dich schlägt
Ella es la favorita, la que canta en la zona
Sie ist die Favoritin, die in der Gegend singt
Se mueve en su cadera como un barco en las olas
Sie bewegt ihre Hüften wie ein Schiff auf den Wellen
Tiene los pies descalzos como un niño que adora
Sie ist barfuß wie ein Kind, das man verehrt
Y sus cabellos largos son un sol que te antoja
Und ihr langes Haar ist eine Sonne, die dich begehren lässt
Le gusta que le digan que es la niña, la lola
Sie mag es, wenn man sie das Mädchen, die Lola nennt
Le gusta que la vean cuando ella baila sola
Sie mag es, gesehen zu werden, wenn sie alleine tanzt
Le gusta más la casa, que no pasen las horas
Am liebsten ist sie zu Haus', dass die Stunden nicht vergehen
Le gusta Barranquilla, le gusta Barcelona
Sie mag Barranquilla, sie mag Barcelona
Lleva, llévame en tu bicicleta
Nimm, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Óyeme Jona, llévame en tu bicicleta
Hör mal, Jona, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Quiero que recorramos juntos esa zona
Ich will, dass wir zusammen diese Gegend erkunden
Desde Larcomar hasta La Victoria
Von Larcomar bis La Victoria
Lleva, llévame en tu bicicleta
Nimm, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Óyeme Jona, llévame en tu bicicleta
Hör mal, Jona, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Quiero que recorramos juntos esa zona
Ich will, dass wir zusammen diese Gegend erkunden
Y no parar hasta Barcelona
Und nicht anhalten bis Barcelona
Lleva, llévame en tu bicicleta
Nimm, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Móntate que nos vamos caleta
Steig auf, wir fahren heimlich
Óyeme Jona, llévame en tu bicicleta
Hör mal, Jona, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Poquito a poquito, vamos llegando a la meta
Stückchen für Stückchen erreichen wir das Ziel
Lleva, llévame en tu bicicleta
Nimm, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Que será, que será
Was wird sein, was wird sein
La timba pa' tocarla, hay que tocarla cerra'
Die Timba, um sie zu spielen, muss man sie tight spielen
Óyeme Jona, llévame en tu bicicleta
Hör mal, Jona, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Que lo que ta' pensando que no estas montando bicicleta
Was denkst du denn, bist ja nicht auf dem Fahrrad?
Lleva, llévame en tu bicicleta
Nimm, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Como ojito colorito, por la cera verdadera
Mit buntem Augenzwinkern, auf dem echten Bürgersteig
Óyeme Jona, llévame en tu bicicleta
Hör mal, Jona, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Si no viene la semana viene te quedas fuera
Wenn du nächste Woche nicht kommst, bleibst du draußen
Lleva, llévame en tu bicicleta
Nimm, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Aun, oyelo que es un bembe
Ja, hör mal, das ist ein Fest (Bembe)
Óyeme Jona, llévame en tu bicicleta
Hör mal, Jona, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Con los pillos de la Habana uno, dos, tres
Mit den Jungs von Havanna, eins, zwei, drei
Lleva, llévame en tu bicicleta
Nimm, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Mambo!!!
Mambo!!!
Acabando
Finale!
Óyeme Jona, llévame en tu bicicleta
Hör mal, Jona, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Esto es pa' los Mickys y pa' los Repa
Das ist für die Mickys und für die Repa
Lleva, llévame en tu bicicleta
Nimm, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Vamos a quitarnos la careta
Wir legen die Maske ab
Óyeme Jona, llévame en tu bicicleta
Hör mal, Jona, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Oíte, vamos a quitarnos la careta
Hör mal, wir legen die Maske ab
Lleva, llévame en tu bicicleta
Nimm, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Y dile a Julieta
Und sag Julieta
Que hoy rompemos la dieta
Dass wir heute die Diät brechen
Óyeme Jona, llévame en tu bicicleta
Hör mal, Jona, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Siempre, que sea discreta
Immer, solange sie diskret ist
Lleva, llévame en tu bicicleta
Nimm, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
Óyeme Jona, llévame en tu bicicleta
Hör mal, Jona, nimm mich auf deinem Fahrrad mit
(FIN)
(ENDE)





Writer(s): Shakira Ripoll, Andres Castro, Carlos Vives


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.