Paroles et traduction Comedian Harmonists - Auf Wiedersehen, My Dear
Gib
mir
den
letzten
Abschiedskuss
Дай
мне
последний
прощальный
поцелуй
Weil
ich
dich
heut
verlassen
muss
Потому
что
я
должен
покинуть
тебя
сегодня
Und
sage
mir
auf
Wiedersehn
И
скажи
мне
снова
увидеть
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
Увидимся
снова,
прощай
Wir
haben
uns
so
heiss
geliebt
Мы
так
горячо
любили
друг
друга
Und
unser
Glück
war
nie
getrübt
И
наше
счастье
никогда
не
омрачалось
Drum
sag
ich
dir
auf
Wiedersehn
Я
скажу
тебе
снова
увидеться
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
Увидимся
снова,
прощай
Ob
du
mit
treu
sein
wirst
Будешь
ли
ты
верен
с
Sollst
du
mir
nicht
sagen
Разве
ты
не
должен
говорить
мне
Wenn
man
sich
wirklich
liebt
Когда
вы
действительно
любите
друг
друга
Stellt
man
nicht
solche
dumme
Fragen
Вы
не
задаете
такие
глупые
вопросы
Gib
mir
den
letzten
Abschiedskuss
Дай
мне
последний
прощальный
поцелуй
Weil
ich
dich
heut
verlassen
muss
Потому
что
я
должен
покинуть
тебя
сегодня
Ich
freu
mich
auf
ein
Wiedersehn
Я
с
нетерпением
жду
повторного
просмотра
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
Увидимся
снова,
прощай
Wir
haben
uns
gefunden
Мы
нашли
друг
друга
Geliebt
und
heiss
geküsst
Любил
и
горячо
целовал
Es
waren
schöne
Stunden
Это
были
прекрасные
часы
Die
man
nicht
mehr
vergisst
Которые
вы
больше
не
забудете
Ein
Märchen
geht
zu
Ende
Сказка
подходит
к
концу
Drum
reich
mir
deine
kleinen
Hände
Дай
мне
свои
маленькие
руки
Gib
mir
den
letzten
Abschiedskuss
Дай
мне
последний
прощальный
поцелуй
Weil
ich
dich
heut
verlassen
muss
Потому
что
я
должен
покинуть
тебя
сегодня
Und
sage
mir
auf
Wiederaufsehn
И
скажи
мне
снова
смотреть
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
Увидимся
снова,
прощай
Wir
haben
uns
so
heiss
geliebt
Мы
так
горячо
любили
друг
друга
Und
unser
Glück
war
nie
getrübt
И
наше
счастье
никогда
не
омрачалось
Drum
sag
ich
dir
auf
Wiedersehn
Я
скажу
тебе
снова
увидеться
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
Увидимся
снова,
прощай
Ob
du
mit
treu
sein
wirst
Будешь
ли
ты
верен
с
Sollst
du
mir
nicht
sagen
Разве
ты
не
должен
говорить
мне
Wenn
man
sich
wirklich
liebt
Когда
вы
действительно
любите
друг
друга
Stellt
man
nicht
solche
dummen
Fragen
Разве
вы
не
задаете
такие
глупые
вопросы
Gib
mir
den
letzten
Abschiedskuss
Дай
мне
последний
прощальный
поцелуй
Weil
ich
dich
heut
verlassen
muss
Потому
что
я
должен
покинуть
тебя
сегодня
Ich
freu
mich
auf
ein
Wiedersehn
Я
с
нетерпением
жду
повторного
просмотра
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
Увидимся
снова,
прощай
Gib
mir
den
letzten
Abschiedskuss
Дай
мне
последний
прощальный
поцелуй
Weil
ich
dich
heut
verlassen
muss
Потому
что
я
должен
покинуть
тебя
сегодня
Und
sage
mir
auf
Wiedersehn
И
скажи
мне
снова
увидеть
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
Увидимся
снова,
прощай
Gib
mir
den
letzten
Abschiedskuss
Дай
мне
последний
прощальный
поцелуй
Weil
ich
dich
heut
verlassen
muss
Потому
что
я
должен
покинуть
тебя
сегодня
Ich
freu
mich
auf
ein
Wiedersehn
Я
с
нетерпением
жду
повторного
просмотра
Auf
Wiedersehn,
leb
wohl
Увидимся
снова,
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Hoffman, Al Goodhart, Milton Ager, Ed G. Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.