Paroles et traduction Comedian Harmonists - Das Wirtshaus an der Lahn
Das Wirtshaus an der Lahn
The Inn on the Lahn
Ein
Liedlein
woll'n
wir
singen
A
song
we
want
to
sing
Von
gar
vernügten
Dingen
About
very
jolly
things
Ein
Lied
von
alter
Burschenherrlichkeit
A
song
of
old
student
glory
Es
war
das
Lied
der
Väter,
doch
sang
man
es
auch
später
It
was
the
song
of
the
fathers,
but
it
was
sung
later
Und
wird
es
sicher
singen
alle
Zeit
And
it
will
certainly
be
sung
for
all
time
Und
sitzt
man
fröhlich
irgendwo
beim
Wein
And
when
we
sit
together
somewhere
happily
by
wine
Stimmt
alles
in
den
schönen
Kantus
ein:
We'll
all
join
in
the
beautiful
cantus:
Es
steht
ein
Wirtshaus
an
der
Lahn
There's
an
inn
on
the
Lahn
Da
klopft
ein
jeder
gern
mal
an
Everyone
likes
to
knock
there
sometimes
Frau
Wirtin
sitzt
am
Feuer,
und
jeder,
der
am
Tische
sitzt
The
landlady
sits
by
the
fire,
and
everyone
sitting
at
the
table
Greift
gern
mal
zu
der
Leier
Likes
to
reach
for
the
lyre
Frau
Wirtin
hatte
auch
einen
Schrank
The
landlady
also
had
a
cupboard
Zwei
Meter
breit,
sechs
Meter
lang
Two
meters
wide,
six
meters
long
Drin
war
das
Kraut
der
Rüben
Inside
was
the
herb
of
turnips
Mit
denen
sie
zur
Jugendzeit
die
Rohkost
hat
betrieben
With
which
she
practiced
raw
foodism
in
her
youth
Frau
Wirtin
hatte
auch
ein
Huhn
The
landlady
also
had
a
chicken
Das
tat,
was
sonst
nicht
Hühner
tun:
That
did
things
that
other
chickens
don't
usually
do:
Es
gackerte
und
pickte
und
stellte
selbst
dem
Hahn
ein
Bein
It
cackled
and
pecked
and
even
tripped
up
the
rooster
Dieweil
er
Blümlein
pflückte
While
he
was
picking
flowers
Frau
Wirtin
hat
auch
eine
Magd
The
landlady
also
has
a
maid
Die
hat
ein
tolles
Spiel
gewagt!
Who
dared
to
play
a
great
game!
Sie
tät'
sich
unterfangen
und
brächt'
den
Flöh
'n
Quadrille
bei
She
would
try
and
teach
the
fleas
to
dance
the
quadrille
Hei,
wie
die
Tierchen
sprangen!
Hey,
how
the
little
animals
jumped!
Frau
Wirtin
hat
der
Tierchen
zwei:
The
landlady
has
two
animals:
Nen
Affen
und
nen
Papagei
A
monkey
and
a
parrot
Zwei
Tierchen
voll
des
Spaßes
Two
animals
full
of
fun
Der
Affe
sagte:
"Guten
Tag"
der
Papagei
vergaß
es
The
monkey
said:
"Good
day"
the
parrot
forgot
it
Frau
Wirtin
hat
ein
Aut'mobil
The
landlady
has
an
automobile
Das
in
der
ganzen
Stadt
auffiel
Which
was
noticeable
in
the
whole
city
Sechs
ihrer
stärksten
Knechte
ersetzten
ihr
des
Motors
Kraft
Six
of
her
strongest
servants
replaced
the
power
of
its
engine
Herrgott,
wer
das
nicht
möchte!
God,
who
wouldn't
want
that!
Frau
Wirtin
hat
auch
einen
Kahn
The
landlady
also
has
a
boat
Drin
fuhr
sie
sommers
auf
der
Lahn
In
which
she
sailed
on
the
Lahn
in
summer
Sie
legt
sich
auf
den
Rücken
und
badet
sich
im
Sonnenschein
She
lies
on
her
back
and
bathes
in
the
sunshine
Trotz
aller
vielen
Mücken
Despite
all
the
many
mosquitoes
Jüngst
war'n
wir
selber
an
der
Lahn
We
were
recently
on
the
Lahn
ourselves
Und
sah'n
uns
die
Frau
Wirtin
an
And
saw
the
landlady
Da
müßen
wir
schon
sagen,
ihr
Ruf
ist
zwar
bedauerlich
We
must
say,
her
reputation
is
indeed
regrettable
Doch
gut
ist
ihr
Betragen
But
her
behavior
is
good
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
1
Schöne Lisa
2
So Ein Kuss Kommt Selten Allein
3
Der alte Cowboy (The Last Round Up)
4
Kleiner Mann, Was Nun?
5
Wir Sind Von Kopf Bis Fuss Auf Liebe Eingestellt
6
Ach wie ist's möglich dann
7
Das Wirtshaus an der Lahn
8
Ich hab' für dich 'nen Blumentopf bestellt
9
Hallo, was machst du heut Daisy
10
Ich Kusse Ihre Hand, Madame
11
Fünf-Uhr-Tee bei Familie Kraus
12
Wochenend' Und Sonnenschein
13
Guter Mond, du gehst so stille
14
Les Gars De La Marine (Das Ist Die Liebe Der Matrosen)
15
Dorfmusik
16
Hoppla, Jetzt Komm' Ich
17
Leichte Kavallerie
18
Ich hab' dich lieb, braune Madonna
19
Ein Neuer Frühling Wird In Die Heimat Kommen
20
Blume von Hawaii
21
Liebling, Mein Herz Lässt Dich Grüssen
22
In Einem Kühlen Grunde
23
Halt Dich An Mich
24
Holzhackerlied
25
Tea For Two
26
Jetzt Trinken Wir Noch Eins
27
Wenn Die Sonja Russisch Tanzt
28
Eine kleine Frühlingswiese
29
Auf Wiederseh'N, My Dear
30
Heute Nacht Oder Nie
31
Ali Baba
32
Mein lieber Schatz, bist du aus Spanien?
33
Einmal schafft's jeder
34
Ein Freund, Ein Guter Freund
35
Hunderttausendmal
36
Heut' Nacht Hab' Ich Geträumt Von Dir
37
Es führt kein anderer Weg zur Seligkeit
38
Way With Every Sailor
39
Hein Spielt Abends So Schön Auf Dem Schifferklavie
40
Marie-Marie (Aus dem Tonfilm: \"Gassenhauer\")
41
Was dein roter Mund im Frühling sagt (mit Lewis Ru
42
Musketier Marsch (Drei Musketiere)
43
Hofsänger Serenade (Aus dem Tonfilm \"Gassenhauer\
44
Perpetuum Mobile
45
Irgendwo auf der Welt (Aus dem Film: \"Keine Angst
46
Ah Maria, Mari
47
Ein bisschen Leichtsinn kann nichts schaden
48
Tarantella Sincera
49
Night and Day
50
Muss I denn zum Städtele hinaus
51
Ohne dich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.