Comedian Harmonists - Ein Kleine Frühlingsweise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Comedian Harmonists - Ein Kleine Frühlingsweise




Ein Kleine Frühlingsweise
Маленькая весенняя мелодия
Eine kleine Frühlingsweise
Маленькая весенняя мелодия
Nimmt mein Herz mit auf die Reise
Уносит сердце мое в путешествие,
In die schöne weite Welt hinaus
В прекрасный, широкий мир,
Dort, wo bunte Blumen blühen
Туда, где цветут пестрые цветы,
Dort, wo weiße Wolken ziehen
Туда, где плывут белые облака,
Steht am Waldesrand ein Haus
Стоит на опушке леса дом.
Still ohne Sorgen, friedlich geborgen
Тихий, без забот, мирно укрытый,
Liegt dort die Welt im Sonnenschein
Лежит там мир в солнечном свете.
Unter uralten Bäumen lässt es sich träumen
Под вековыми деревьями можно мечтать,
In den goldnen Frühlingstag hinein
В золотой весенний день.
Alle Bienen summen leise
Все пчелы тихо жужжат,
Meine kleine Frühlingsweise
Моя маленькая весенняя мелодия,
Bunte Falter flattern hin und her
Разноцветные бабочки порхают туда-сюда.
Die Natur auf allen Wegen
Природа на всех дорожках
Streut den schönsten Blütensegen
Разбрасывает прекраснейший цветущий дар,
Und die Rosen duften süß und schwer
И розы пахнут сладко и тягуче.
Doch wie bald ist all diese Pracht entschwunden
Но как скоро вся эта красота исчезает,
Die ein schöner Tag uns im Mai gebracht
Которую прекрасный день в мае нам подарил,
Denn ein kalter Reif hat in nebelgrauen Stunden
Ведь холодный иней в туманные часы
Alles Grün vernichtet in einer Nacht
Всю зелень уничтожил за одну ночь.
Längst schon sind verstummt alle Vöglein auf den Zweigen
Давно уже замолкли все птички на ветвях,
Auch die Falter tanzen nicht mehr ihren Reigen
И бабочки больше не танцуют свой хоровод,
Selbst die alten Bäume hüllen frierend sich in Schweigen
Даже старые деревья, дрожа, окутываются молчанием,
Und den kleinen Blümlein ist so traurig zumut
И маленьким цветочкам так грустно.
Da ertönt ganz leise weise
Тогда звучит совсем тихо, нежно
Meine kleine Frühlingsweise
Моя маленькая весенняя мелодия,
Bis die goldne Sonne strahlend lacht
Пока золотое солнце лучезарно не засмеется,
Und die Blumen blühen, Kinder
И цветы расцветут, милая,
Auch die Wolken ziehen wieder
И облака снова поплывут,
Und vergessen ist die kalte Nacht
И забудется холодная ночь.
Freut euch der Jugend, nutzt jede Stunde
Радуйтесь юности, цените каждый час,
Wenn euch die Sonne scheint im Mai
Когда вам светит солнце в мае.
Sucht die Schönheit im Leben, steht nicht daneben
Ищите красоту в жизни, не стойте в стороне,
Denn der Frühling geht ja doch so schnell vorbei
Ведь весна проходит так быстро.





Writer(s): Anton Dvorakh Lengsfelder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.