Paroles et traduction Comedian Harmonists - Fünf-Uhr-Tee bei Familie Kraus
Fünf-Uhr-Tee bei Familie Kraus
Five O'Clock Tea at the Kraus Family
Fünf-Uhr-Tee
bei
Familie
Kraus
Five
O'Clock
Tea
at
the
Kraus
Family
Warum
geht
man
am
Donnerstage
ausgerechnet
hin
zu
der
Familie?
Why
on
Thursday
of
all
days
would
you
go
to
this
particular
family?
Was
macht
Frau
Lilli
Kraus
jeden
Donnerstag?
What
does
Mrs.
Lilli
Kraus
do
every
Thursday?
Was
macht
Herr
Willi
Kraus
jeden
Donnerstag?
What
does
Mr.
Willi
Kraus
do
every
Thursday?
Sie
kennen
doch
die
Firma
Kraus
und
Meyer,
Stammsitz
in
Prag?
You
know
the
Kraus
and
Meyer
company,
headquartered
in
Prague?
Sie
geben
einen
Tee
jeden
Donnerstag.
Da
kommt
die
Hautevolée
jeden
Donnerstag.
They
host
a
tea
every
Thursday.
The
high
society
comes
every
Thursday.
Die
Börse
kommt
hin
und
die
Bühne
kommt
hin.
Und
manchmal
ist
auch
wer
von
der
Zeitung
drin.
The
stock
exchange
comes
and
the
stage
comes.
And
sometimes
there's
even
someone
from
the
newspaper.
Der
Tee
schmeckt
nach
Benzin
jeden
Donnerstag,
die
Keks
nach
Margarin'
jeden
Donnerstag
The
tea
tastes
like
petrol
every
Thursday,
the
cookies
like
margarine
every
Thursday
Der
Schinken
auf
dem
Tisch
ist
leider
nimmer
frisch
. Und
der
Käse
riecht
böse.
The
ham
on
the
table
is
unfortunately
no
longer
fresh.
And
the
cheese
smells
bad.
Doch
was
sind
schon
die
schönsten
Leckerbissen,
verglichen
mit
den
geistigen
Genüssen?
But
what
are
the
best
delicacies
compared
to
the
intellectual
delights?
Und
nur
aus
diesem
Grund
geht
man
ein
und
aus
auf
dem
Tee
bei
der
Familie
Willi
Kraus.
And
it
is
for
this
reason
alone
that
people
go
in
and
out
for
tea
with
the
Willi
Kraus
family.
Erst
bläst
wie
Gott
des
Hauses
Sohn
das
Saxophon.
First,
the
master
of
the
house's
son
blows
the
saxophone
like
God.
Dann
macht
Papa
'nen
Zaubertrick
mit
nicht
viel
Glück.
Then
Papa
does
a
magic
trick
with
not
much
luck.
Dann
spielt
Mama
die
Rhapsodie,
doch
frag'
nicht
wie.
Then
Mama
plays
the
rhapsody,
but
don't
ask
me
how.
Und
dann
kommt
die
Ruth
mit
wenig
an
und
stirbt
als
Schwan.
Da-ha-men-wahl!
And
then
Ruth
comes
on
with
little
on
and
dies
as
a
swan.
At-ho-me-wahl!
Ach
Gott,
wie
nett:
Gesangsquartett.
Falsch
singt
der
Tenor
und
heiser
der
Baß.
Macht
das
jetzt
Spaß!
Oh
my,
how
nice:
A
singing
quartet.
The
tenor
sings
falsely
and
the
bass
hoarsly.
Is
this
fun
now!
Und
so
geht's
von
fünf
bis
acht,
weil's
ein
feines
Haus
ist.
And
so
it
goes
from
five
to
eight
because
it's
a
fine
house.
Und
schreckerfüllt
fragen
sich
die
Leute,
wann
es
aus
ist!
And
terrified,
people
wonder
when
it
will
be
over!
Was
macht
Frau
Lilli
Kraus
jeden
Donnerstag?
What
does
Mrs.
Lilli
Kraus
do
every
Thursday?
Was
macht
Herr
Willi
Kraus
jeden
Donnerstag?
What
does
Mr.
Willi
Kraus
do
every
Thursday?
Sie
kennen
doch
die
Firma
Kraus
und
Meyer,
Stammsitz
in
Prag?
You
know
the
Kraus
and
Meyer
company,
headquartered
in
Prague?
Sie
geben
einen
Tee
jeden
Donnerstag.
Da
kommt
die
Hautevolée
jeden
Donnerstag
They
host
a
tea
every
Thursday.
The
high
society
comes
every
Thursday
Die
Börse
kommt
hin
und
die
Bühne
kommt
hin.
Und
manchmal
ist
auch
wer
von
der
Zeitung
drin.
The
stock
exchange
comes
and
the
stage
comes.
And
sometimes
there's
even
someone
from
the
newspaper.
Der
Tee
schmeckt
nach
Benzin
jeden
Donnerstag,
die
Keks
nach
Margarin'
jeden
Donnerstag.
The
tea
tastes
like
petrol
every
Thursday,
the
cookies
like
margarine
every
Thursday.
Der
Schinken
auf
dem
Tisch
ist
leider
nimmer
frisch.
Und
der
Käse
riecht
...
mmmhm,
ooh!
The
ham
on
the
table
is
unfortunately
no
longer
fresh.
And
the
cheese
smells
...
mmmhm,
ooh!
Doch
was
sind
schon
die
schönsten
Leckerbissen,
verglichen
mit
den
geistigen
Genüssen?
But
what
are
the
best
delicacies
compared
to
the
intellectual
delights?
Und
nur
aus
diesem
Grund
geht
man
ein
und
aus
auf
dem
Tee
bei
der
Familie
Willi
Kraus.
And
it
is
for
this
reason
alone
that
people
go
in
and
out
for
tea
with
the
Willi
Kraus
family.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nacio Herb Brown
1
Schöne Lisa
2
So Ein Kuss Kommt Selten Allein
3
Der alte Cowboy (The Last Round Up)
4
Kleiner Mann, Was Nun?
5
Wir Sind Von Kopf Bis Fuss Auf Liebe Eingestellt
6
Ach wie ist's möglich dann
7
Das Wirtshaus an der Lahn
8
Ich hab' für dich 'nen Blumentopf bestellt
9
Hallo, was machst du heut Daisy
10
Ich Kusse Ihre Hand, Madame
11
Fünf-Uhr-Tee bei Familie Kraus
12
Wochenend' Und Sonnenschein
13
Guter Mond, du gehst so stille
14
Les Gars De La Marine (Das Ist Die Liebe Der Matrosen)
15
Dorfmusik
16
Hoppla, Jetzt Komm' Ich
17
Leichte Kavallerie
18
Ich hab' dich lieb, braune Madonna
19
Ein Neuer Frühling Wird In Die Heimat Kommen
20
Blume von Hawaii
21
Liebling, Mein Herz Lässt Dich Grüssen
22
In Einem Kühlen Grunde
23
Halt Dich An Mich
24
Holzhackerlied
25
Tea For Two
26
Jetzt Trinken Wir Noch Eins
27
Wenn Die Sonja Russisch Tanzt
28
Eine kleine Frühlingswiese
29
Auf Wiederseh'N, My Dear
30
Heute Nacht Oder Nie
31
Ali Baba
32
Mein lieber Schatz, bist du aus Spanien?
33
Einmal schafft's jeder
34
Ein Freund, Ein Guter Freund
35
Hunderttausendmal
36
Heut' Nacht Hab' Ich Geträumt Von Dir
37
Es führt kein anderer Weg zur Seligkeit
38
Way With Every Sailor
39
Hein Spielt Abends So Schön Auf Dem Schifferklavie
40
Marie-Marie (Aus dem Tonfilm: \"Gassenhauer\")
41
Was dein roter Mund im Frühling sagt (mit Lewis Ru
42
Musketier Marsch (Drei Musketiere)
43
Hofsänger Serenade (Aus dem Tonfilm \"Gassenhauer\
44
Perpetuum Mobile
45
Irgendwo auf der Welt (Aus dem Film: \"Keine Angst
46
Ah Maria, Mari
47
Ein bisschen Leichtsinn kann nichts schaden
48
Tarantella Sincera
49
Night and Day
50
Muss I denn zum Städtele hinaus
51
Ohne dich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.