Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo, was machst du heut Daisy
Привет, что делаешь сегодня, Дейзи?
Hallo,
was
machst
du
heut',
Daisy?
Привет,
что
ты
делаешь
сегодня,
Дейзи?
Hallo
hallo,
was
machst
du
heut',
Daisy?
Hast
du
heut'
Zeit?
Sag
mir
Bescheid!
Привет
привет,
что
ты
делаешь
сегодня,
Дейзи?
У
тебя
есть
время
сегодня?
Дайте
мне
знать!
Hallo
hallo,
wo
seh'n
wir
uns
Daisy?
Mir
ist
kein
Weg
zu
weit!
Nein!
Привет
привет,
где
мы
можем
увидеть
тебя
Дейзи?
Никакой
путь
не
слишком
далек
для
меня!
Нет!
Hallo
hallo,
deine
Nummer
macht
mir
so
viel
Kummer,
ich
werde
verrückt.
Привет,
привет,
твой
номер
меня
так
огорчает,
что
я
схожу
с
ума.
Hallo
hallo,
ach
ich
bin
ja
so
froh,
endlich
ist
mir
der
Anschluß
geglückt.
Привет
привет,
о,
я
так
рад,
что
мне
наконец
удалось
подключиться.
Hallo
hallo,
was
machst
du
heut',
Daisy?
Hast
du
für
mich
heut'
Zeit?
Привет
привет,
что
ты
делаешь
сегодня,
Дейзи?
У
тебя
есть
время
для
меня
сегодня?
Ich
lernte
Daisy
kennen
beim
letzten
Autorennen.
Mein
Herz
fängt
an
zu
brennen,
denk'
ich
noch
heute
daran!
Я
встретил
Дейзи
на
последней
автомобильной
гонке.
Мое
сердце
начинает
гореть,
я
все
еще
думаю
об
этом
сегодня!
Ich
habe
ihr
geschrieben,
sie
möchte
mich
doch
lieben
Und
jeden
Tag
um
sieben,
da
ruf'
ich
bei
ihr
an.
Я
написал
ей,
что
она
хотела
бы
любить
меня
и
каждый
день
в
семь
я
звоню
ей.
"Hallo
hallo,
was
machst
du
heut',
Daisy?
Erlaub
mal
Herzchen,
es
war
die
ganze
Zeit
besetzt
bei
dir.
Привет-привет,
что
ты
делаешь
сегодня,
Дейзи?
Позволь
мне,
дорогая,
твоя
комната
все
время
была
занята.
Mit
wem?
Ausgerechnet
mit
dem
Idioten?
Der
will
dich
überhaupt
zum
Tonfilm
bringen.
С
кем?
По
иронии
судьбы
с
идиотом?
Он
хочет
привести
вас
к
звуковым
фильмам
в
первую
очередь.
Heute
Abend?
Da
gibt's,
glaub
ich,
'Troubadour'.
Kennst
du
schon?
Na
schön,
Kintopp.
Сегодня
вечером?
По-моему,
"Трубадур".
Вы
уже
знаете?
Хорошо,
Кинтоп.
Naja,
ich
weiß
ja,
liebes
Kind,
du
bist
nervös
und
bist
gehetzt
und
hast
ja
jeden
bessern
Tonfilm
schon
geseh'n.
Ну,
я
знаю,
милое
дитя,
ты
нервничаешь
и
торопишься,
и
ты
уже
видел
все
лучшие
звуковые
фильмы.
Mein
kleiner
Freund
ist
Dir
zu
klein?
Und
die
Figur
ist
zu
gesetzt?
Dein
Bubi
paßt
dir
überhaupt
nicht
mehr?
Na
schön!"
Мой
маленький
друг
слишком
мал
для
тебя?
А
фигура
тоже
поставлена?
Тебе
больше
не
идет
твой
мальчик?
Хорошо!"
Hallo,
was
machst
du
heut',
Daisy?
Hast
du
für
mich
heut'
Zeit?
Привет,
что
ты
делаешь
сегодня,
Дейзи?
У
тебя
есть
время
для
меня
сегодня?
Hallo,
was
machst
du
heut',
Daisy?
Hast
du
heut'
Zeit?
Sag
mir
Bescheid!
Привет,
что
ты
делаешь
сегодня,
Дейзи?
У
тебя
есть
время
сегодня?
Дайте
мне
знать!
Hallo
hallo,
wo
seh'n
wir
uns,
Daisy?
Hast
du
für
mich
heut'
Zeit?
Привет
привет,
где
мы
увидим
тебя,
Дейзи?
У
тебя
есть
время
для
меня
сегодня?
Hallo!
Deine
Nummer
macht
mir
wirklich
sehr
viel
Kummer,
liebes
Kind,
ich
glaub,
ich
werd'
dabei
verrückt!
Привет!
Твой
номер
меня
очень
беспокоит,
милое
дитя,
кажется,
я
схожу
с
ума!
Hallo!
Ach,
na
Gott
sei
Dank,
ich
war
schon
ganz
verzweifelt,
endlich
ist
mir
der
Anschluß
ja
geglückt!
Привет!
Ой,
ну
слава
богу,
я
совсем
отчаялся,
наконец-то
удалось
подключиться!
Hallo
hallo,
was
machst
du
heut',
Daisy?
Hast
du
für
mich
heut'
Zeit?
Hallo
hallo
hallo
hallo...
Привет
привет,
что
ты
делаешь
сегодня,
Дейзи?
У
тебя
есть
время
для
меня
сегодня?
Привет
привет
привет
привет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Donaldson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.