Comedian Harmonists - Musketier-Marsch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Comedian Harmonists - Musketier-Marsch




Wer wir sind? Ihr sollt es erfahren!
Кто мы такие? Вы должны это узнать!
Hört, hört, hört, hört:
Слушайте, слушайте, слушайте, слушайте:
Drei Musketiere sind wie Schwerenot,
Три мушкетера похожи на тяжеловесов,
Fürchten die Hölle nicht, und nicht den Tod!
Не бойтесь ада, и не бойтесь смерти!
Wachender Blick, Hut im Genick,
Настороженный взгляд, шляпа на шее,
Stahlhart das Schwert - das ist Soldatenglück!
Стальной меч - это солдатское счастье!
"Alle für einen!" heißt das Losungswort.
"Все за одного!" - говорится в решении.
Einer für alle drei, an jedem Ort.
По одному на всех троих, в любом месте.
Wo es auch sei stehen wir drei
Где бы это ни было, мы трое стоим
Bis auf den letzten Tropfen Blut uns bei!
До последней капли крови нам!
Drei Musketiere, drei Kavaliere,
Три мушкетера, три кавалера,
Drei scharfe Rapiere - für die Freiheit stehen sie ein!
Три острые рапиры - за свободу вы стоите!
Drei Musketiere, off′ne Visiere,
Три мушкетера, с прицелов,
Lachen fesch und lustig in den Tag hinein.
Смех фешенебельный и веселый в течение дня.
Heut' ist heut′, warum soll man denn traurig sein?
Сегодня"сегодня", почему вы должны грустить?
Ziehet blank, Musketiere - für die Freiheit, Frauen und den Wein!
Раздевайтесь, мушкетеры - за свободу, женщин и вино!
Reiten wir singend in ein Städtchen ein,
Мы едем поя в город,
Öffnen sich ringsrum alle Fensterlein.
Открываются все окна вокруг.
Mädchen und Frau'n, blond, schwarz und braun,
Девушка и жена'н, блондинка, черный и коричневый,
Leuchtenden Auges uns entgegenschau'n.
Светящиеся глаза смотрят нам вслед.
Winken wir ihnen frohen Mutes zu,
Давайте махнем вам радостным мужеством,
Schließen die Fensterläden sich im nu.
Ставни закрываются в одно мгновение.
Aber dafür tut nach Gebühr
Но за это делают по гонорару
Gleich hinterher sich auf für uns die Tür!
Сразу же открой для нас дверь!
Drei Musketiere ...
Три мушкетера ...
Wer wir sind? Ihr habt es erfahren! Hei!
Кто мы такие? Вы узнали об этом! Hei!





Writer(s): Schänzer, Welisch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.