Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tag
und
Nacht
День
и
ночь
denk'
ich
an
dich
я
думаю
о
тебе
und
seit
vielen
grauen
Wochen
и
уже
много
унылых
недель
sehne
ich
mich.
я
тоскую.
Von
den
Träumen
in
der
Nacht
От
снов
в
ночи
bin
am
Morgen
ich
erwacht
проснулся
утром
я
und
hab
dein
süßes
Bild
и
твой
милый
образ
mitgebracht.
с
собой
принёс.
Wo
ich
bin,
Где
б
я
ни
был,
bin
ich
bei
dir.
я
рядом
с
тобой.
Die
vertrauten
Schritte
Знакомые
шаги
hör'
ich
oft
hinter
der
Tür.
я
слышу
часто
за
дверью.
Und
dein
blaues
Augenpaar
И
твоя
пара
голубых
глаз
leuchtet
in
die
dunklen
Stunden
светит
в
тёмные
часы
meiner
Einsamkeit,
моей
одинокой
жизни,
hell
und
klar.
ярко
и
ясно.
Tag
und
Nacht
День
и
ночь
fühl'
ich
die
liebe
Hand,
я
чувствую
милую
руку,
die
du
leise
mir
gabst
что
ты
тихо
мне
дала
an
jenem
Abend
am
Wiesenrand.
в
тот
вечер
на
краю
луга.
Meiner
Hoffnung
Gaukelbild,
Обманчивый
образ
моей
надежды,
es
verrinnt
im
blassen
Nebel.
он
тает
в
бледном
тумане.
Mein
Sehnen
bleibt
ungestillt,
Моя
тоска
остаётся
неутолённой,
Tag
und
Nacht.
день
и
ночь.
Wie
der
Regen
tropft
an
die
Scheiben,
Как
дождь
стучит
по
стёклам,
wenn
im
Herbst
die
Nebel
ziehn
когда
осенью
туманы
плывут
und
vor
heulendem
Windestreiben
и
перед
воем
ветра
graue
Wolkenfetzen
fliehn,
серые
клочья
облаков
летят,
klopft
mein
Herz
in
hastigen
Schlägen,
стучит
моё
сердце
частыми
ударами,
klopft
und
findet
keine
Ruh.
стучит
и
не
находит
покоя.
So
wie
Windesklagen
stöhnt
es
leis:
Как
стон
ветра,
тихо
шепчет
оно:
nur
du,
du,
du...
лишь
ты,
ты,
ты...
Tag
und
Nacht
День
и
ночь
denk'
ich
an
dich
я
думаю
о
тебе
und
seit
vielen
grauen
Wochen
и
уже
много
унылых
недель
sehne
ich
mich.
я
тоскую.
Von
den
Träumen
in
der
Nacht
От
снов
в
ночи
bin
am
Morgen
ich
erwacht
проснулся
утром
я
und
hab
dein
süßes
Bild
и
твой
милый
образ
mitgebracht.
с
собой
принёс.
Wo
ich
bin,
Где
б
я
ни
был,
bin
ich
bei
dir.
я
рядом
с
тобой.
Die
vertrauten
Schritte
Знакомые
шаги
hör'
ich
oft
hinter
der
Tür.
я
слышу
часто
за
дверью.
Und
dein
blaues
Augenpaar
И
твоя
пара
голубых
глаз
leuchtet
in
die
dunklen
Stunden
светит
в
тёмные
часы
meiner
Einsamkeit,
моей
одинокой
жизни,
hell
und
klar.
ярко
и
ясно.
Tag
und
Nacht
День
и
ночь
fühl'
ich
die
liebe
Hand,
я
чувствую
милую
руку,
die
du
leise
mir
gabst
что
ты
тихо
мне
дала
an
jenem
Abend
am
Wiesenrand.
в
тот
вечер
на
краю
луга.
Meiner
Hoffnung
Gaukelbild,
Обманчивый
образ
моей
надежды,
es
verrinnt
im
blassen
Nebel.
он
тает
в
бледном
тумане.
Mein
Sehnen
bleibt
ungestillt,
Моя
тоска
остаётся
неутолённой,
Tag
und
Nacht.
день
и
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.