Comedian Harmonists - Tout Le Jour, Toute La Nuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Comedian Harmonists - Tout Le Jour, Toute La Nuit




Tout Le Jour, Toute La Nuit
All Day, All Night
Tout le jour, Toute la nuit
All day, all night
Rien que toi, toujours, toujours, J'en suis éblouie
Nothing but you, always, always, I am dazzled by it
Que tu sois au loin, qu'importe
Whether you are far away, what does it matter
Puisqu'en moi tendrement, Je t'emporte
Since I carry you tenderly within me
Oh, mon amour, Nuit et jour
Oh, my love, night and day
Sans répit, Le jour la nuit
Without respite, day and night
Le désir comme un démon, Me hante et me poursuit
Desire like a demon haunts me and pursues me
Dans le tourbillon du monde
In the whirlwind of the world
La solitude profonde
A profound solitude
Je suis à toi, Rien qu'a toi
I am yours, only yours
Nuit et jour
Night and day
Au plus profond de moi
In the deepest part of me
Un feu brûle qui me consume et ne brûle que pour toi
A fire burns that consumes me and burns only for you
Mon tourment ne finira, Que quand tu me permettras de t'aimer
My torment will not end until you allow me to love you
De t'aimer toujours, Nuit et jour
To love you always, night and day
Comme le tam-tam qui résonne
Like the tom-tom that resonates
Dans la jungle sombre, Au lion
In the dark jungle, to the lion
Comme le tic-tac monotone
Like the monotonous ticking
Qui le temps marque le point
That marks the time
Comme cette pluie obsédante
Like this obsessive rain
Qui s'acharne sur toit
That beats down on the roof
Sans arrêt ce rêve fou, Me hante-toi, toi, toi
Without respite this crazy dream haunts me-you, you, you
Tout le jour, Toute la nuit
All day, all night
Rien que toi, toujours, toujours, J'en suis éblouie
Nothing but you, always, always, I am dazzled by it
Que tu sois au loin, qu'importe
Whether you are far away, what does it matter
Puisqu'en moi tendrement, Je t'emporte
Since I carry you tenderly within me
Oh, mon amour, Nuit et jour
Oh, my love, night and day
Sans répit, Le jour la nuit
Without respite, day and night
Le désir comme un démon, Me hante et me poursuit
Desire like a demon haunts me and pursues me
Dans le tourbillon du monde
In the whirlwind of the world
La solitude profonde
A profound solitude
Je suis à toi, Rien qu'a toi
I am yours, only yours
Nuit et jour
Night and day
Au plus profond de moi
In the deepest part of me
Un feu brûle qui me consume et ne brûle que pour toi
A fire burns that consumes me and burns only for you
Mon tourment ne finira, Que quand tu me permettras de t'aimer
My torment will not end until you allow me to love you
De t'aimer toujours, Nuit et jour
To love you always, night and day






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.