Coming Century - Born to run - traduction des paroles en allemand

Born to run - Coming Centurytraduction en allemand




Born to run
Geboren um zu rennen
つまらない事 やらなきゃいけない
Langweilige Dinge, die ich tun muss
On timeに全然ついていけない these days
Ich kann mit der Zeit überhaupt nicht mithalten, diese Tage
Ah こなして行く今日も なくならない山積みのこの問題
Ah, ich erledige es auch heute, die Probleme stapeln sich unaufhörlich
少なすぎるよいつも ポケットの中身 超hungry
Es ist immer zu wenig drin, mein Tascheninhalt, super hungrig
ほっとけば消えてくDream Everyday 眠気こらえてhold it tight
Wenn man ihn ignoriert, verschwindet der Traum jeden Tag, ich halte ihn fest, während ich die Müdigkeit bekämpfe
Yeah yeah yeah that's right そうぼくらは気がつきゃ always running
Yeah yeah yeah, das stimmt, wir merken es kaum, aber wir rennen immer
様々な story 泣き笑いでかなでる melody
Verschiedene Geschichten, Melodien, die wir mit Lachen und Weinen spielen
Yeah (yeah) Let me hear you say
Yeah (yeah) Lass mich dich sagen hören
Yeah (yeah) Let me hear you say
Yeah (yeah) Lass mich dich sagen hören
Ah (ah) it's the time yo (Here we go)
Ah (ah) Es ist Zeit, yo (Los geht's)
Now sing it
Jetzt sing es
Don't give up Let's get up 鼓動感じながら そうさ
Gib nicht auf, lass uns aufstehen, während wir den Herzschlag spüren, genau
Born to run ずっと Goal 探す
Geboren um zu rennen, ich suche immer nach dem Ziel
Don't give up Let's get up メンドくさいかもね でも
Gib nicht auf, lass uns aufstehen, es ist vielleicht lästig, aber
Born to run それがやりたい事さ
Geboren um zu rennen, das ist es, was ich tun will, meine Süße
Don't give up Let's get up ちょっと道ハズしても
Gib nicht auf, lass uns aufstehen, auch wenn ich ein wenig vom Weg abkomme
しっかり前を 向きつつ アクセル ON!
Ich schaue fest nach vorne und gebe jetzt Gas!
(Rap)
(Rap)
Get serious いつでも真剣さ きっと武器になるよ超強力
Werde ernst, sei immer ernst, es wird sicher eine Waffe, superstark
だってAngleがちょっとズレてたって百回に一回ぐらいはLucky shot
Denn selbst wenn der Winkel ein wenig daneben liegt, gibt es einmal in hundert Versuchen einen Glückstreffer
世渡り上手は スルッとHighway カッとばしてくさ
Die Gewieften nehmen die Überholspur der Autobahn, sie rasen dahin
でもWe don't mind 空をみあげてMy way ゆっくりでもぜんぜんOK!
Aber es macht uns nichts aus, wir schauen in den Himmel, gehen meinen Weg, auch wenn es langsam ist, ist es völlig okay!
月と太陽は君をFollow 同じスピードでいつもついてくるはずさ
Mond und Sonne folgen dir, sie bewegen sich immer im gleichen Tempo mit dir, meine Holde
So never mind 休憩ちょっとかましてNow say
Also mach dir keine Sorgen, mach eine kleine Pause und sag jetzt
Yeah (yeah) Let me hear you say
Yeah (yeah) Lass mich dich sagen hören
Yeah (yeah) Let me hear you say
Yeah (yeah) Lass mich dich sagen hören
Ah (ah) it's the time yo (Here we go)
Ah (ah) Es ist Zeit, yo (Los geht's)
Now sing it
Jetzt sing es
Don't give up Let's get up この足で進むよ そうさ
Gib nicht auf, lass uns aufstehen, ich gehe mit diesen Beinen voran, genau
Born to run 今は僕ら知ってる
Geboren um zu rennen, jetzt wissen wir es
Don't give up Let's get up 誰かに聞いたってきっと
Gib nicht auf, lass uns aufstehen, selbst wenn ich jemanden frage, ist es sicher
Born to run ムダな事さ No No No
Geboren um zu rennen, eine nutzlose Sache, nein, nein, nein
Don't give up Let's get up 生まれた事の意味 誰も教えてくれないよ
Gib nicht auf, lass uns aufstehen, den Sinn unserer Geburt, niemand wird es uns sagen
Yes! It's your life
Ja! Es ist dein Leben
走り続けなきゃ見えない空と 叫び続けなきゃ届かないメッセージを
Den Himmel, den ich nur sehen kann, wenn ich weiterrenne, und die Botschaft, die nur ankommt, wenn ich weiter schreie
Don't give up Let's get up 鼓動感じながら そうさ
Gib nicht auf, lass uns aufstehen, während wir den Herzschlag spüren, genau
Born to run ずっと Goal 探す
Geboren um zu rennen, ich suche immer nach dem Ziel
Don't give up Let's get up メンドくさいかもね でも
Gib nicht auf, lass uns aufstehen, es ist vielleicht lästig, aber
Born to run それがやりたい事さ
Geboren um zu rennen, das ist es, was ich tun will, mein Schatz
Don't give up Let's get up ちょっと道ハズしても
Gib nicht auf, lass uns aufstehen, auch wenn ich ein wenig vom Weg abkomme
しっかり前を 向きつつ 行こう!
Ich schaue fest nach vorne und gehe jetzt los!
Don't give up Let's get up この足で進むよ そうさ
Gib nicht auf, lass uns aufstehen, ich gehe mit diesen Beinen voran, genau
Born to run 今は僕ら知ってる
Geboren um zu rennen, jetzt wissen wir es
Don't give up Let's get up 誰かに聞いたってきっと
Gib nicht auf, lass uns aufstehen, selbst wenn wir jemanden fragen, ist es sicher
Born to run ムダな事さ No No No
Geboren um zu rennen, eine nutzlose Sache, nein, nein, nein
Don't give up Let's get up 生まれた事の意味 誰も教えてくれないよ
Gib nicht auf, lass uns aufstehen, den Sinn unserer Geburt, niemand wird es uns sagen
Yes! Come on!
Ja! Komm schon!
Don't give up Let's get up
Gib nicht auf, lass uns aufstehen
Born to run Born to run
Geboren um zu rennen, geboren um zu rennen





Writer(s): 星野 靖彦, Motsu, motsu, 星野 靖彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.