Paroles et traduction Comisario Pantera - Rockturno
Llora
mi
vate,
llora
de
amor
Плачь,
мой
поэт,
плачь
от
любви
Llora
mi
vate,
llora
de
amor
Плачь,
мой
поэт,
плачь
от
любви
Pues
bien,
yo
necesito
Ведь
мне
так
нужно
Decirte
que
te
quiero
Сказать,
что
я
тебя
люблю
Decirte
que
te
adoro
Сказать,
что
я
тебя
обожаю
Con
todo
el
corazón
Всей
душой
Que
es
mucho
lo
que
sufro
Оттого,
что
так
страдаю
Que
es
mucho
lo
que
lloro
Оттого,
что
так
плачу
Que
ya
no
puedo
tanto
Что
больше
не
могу
Y
el
ritmo
que
te
imploro
И
молю
тебя
о
ритме
Te
imploro
y
te
hablo
en
nombre
de
Молю
и
говорю
от
имени
Mi
última
ilusión
Моей
последней
иллюзии
Llora
mi
vate,
llora
de
amor
Плачь,
мой
поэт,
плачь
от
любви
Llora
mi
vate,
llora
de
amor
Плачь,
мой
поэт,
плачь
от
любви
Llora
mi
vate,
llora
de
amor
Плачь,
мой
поэт,
плачь
от
любви
Llora
mi
vate,
llora
de
amor
Плачь,
мой
поэт,
плачь
от
любви
Yo
quiero
que
tú
sepas
Хочу,
чтобы
ты
знал
Que
ya
hace
muchos
días
Что
прошло
уже
немало
дней
Estoy
enfermo
y
pálido
Как
я
болею
и
бледнею
De
tanto
no
dormir
Оттого,
что
не
сплю
Que
ya
se
han
muerto
todas
Что
умерли
уже
все
Las
esperanzas
mías
Мои
надежды
Que
están
mis
noches
negras
Что
мои
ночи
черны
Tan
negras
y
sombrías
Так
черны
и
сумрачны
Que
ya
no
se
de
donde
se
alza
el
porvenir
Что
я
не
знаю,
где
восходит
будущее
Llora
mi
vate,
llora
de
amor
Плачь,
мой
поэт,
плачь
от
любви
Llora
mi
vate,
llora
de
amor
Плачь,
мой
поэт,
плачь
от
любви
Llora
mi
vate,
llora
de
amor
Плачь,
мой
поэт,
плачь
от
любви
Llora
mi
vate,
llora
de
amor
Плачь,
мой
поэт,
плачь
от
любви
De
noche,
cuando
pongo
Ночью,
когда
я
кладу
Mis
cienes
en
la
almohada
Виски
на
подушку
Y
hacia
otro
mundo
quiero
И
в
другой
мир
хочу
Mi
espíritu
volver
Душу
свою
перенести
Camino
mucho,
mucho
Я
долго
иду
Y
al
fin
de
la
jornada
А
в
конце
пути
Las
formas
de
mi
madre
Образ
моей
матери
Se
pierden
en
la
nada
Тает
в
ничто
Y
tu
de
nuevo
vuelves
А
ты
снова
возвращаешься
A
aperecer
Чтобы
появиться
Llora
mi
vate,
llora
de
amor
Плачь,
мой
поэт,
плачь
от
любви
Llora
mi
vate,
llora
de
amor
Плачь,
мой
поэт,
плачь
от
любви
Llora
mi
vate,
llora
de
amor
Плачь,
мой
поэт,
плачь
от
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darío Vital, Hernán Raúl
Album
Murasaki
date de sortie
30-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.