comix - 海鳥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction comix - 海鳥




海鳥
Seagull
言葉はいつでも薄っぺらいもの 足しても足しても足りないもの
Words are always superficial, however much I add, they are never enough.
それでもどうにか なんとかすぐに 少しでも
Even so, somehow, quickly, even a little,
しゃべったり遊んだり驚かしたり したい事見たいもの行きたい場所
Talking, playing, surprising, what I want to do, where I want to see, where I want to go
全ては残ったよ あの時のまんま この海も ああ 行かないで
Everything is left, just like that time, this sea too, oh don't go
海鳥がFLY どこへ向かうんだ
The seagull FLYs where is it going?
立ち去るように 切り裂くように そこには斜陽
Ripping like it's leaving, there the setting sun
残されたような 気がしていたけど
I felt as if I was left behind
お前はきっと 違う未来に 飛び立った
But you certainly flew off to a different future
色褪せて消えた遠い記憶も すくってはこぼれた砂の夢も
Those distant memories, lost and faded, and my dreams of spilled sand.
青くて危険で粗末で優しい 海だった
It was a blue, dangerous, rough and gentle sea
お前と話していた未来は この胸にそう しっかりと俺 抱いていくよ
The future I talked about with you, I'll carry it in my chest. Yes, I'll hold it tight
そしていつか 最高の 最高のやつをお前に自慢しに行くよ
And then someday, I'll go to you and brag about the best of the best
ああ また会おう
Oh let's meet again
海鳥がFLY どこへ向かうんだ
The seagull FLYs where is it going?
立ち去るように 切り裂くように そこには斜陽
Ripping like it's leaving, there the setting sun
残されたような 気がしていたけど
I felt as if I was left behind
お前はきっと 違う未来に 飛び立った
But you certainly flew off to a different future
少し見栄をはって 四駆のジープに乗って
Putting on a bit of a show, in my four-wheel drive jeep
流してた あいかわらずのポップパンク
Playing the same old pop-punk
これじゃまるで時間が 思い通りのようさ
As if this could control time
海沿いトンネル抜けて スピード上げていこうぜ
Let's go through the seaside tunnel, and increase the speed
海鳥がFLY 俺も向かうんだ
The seagull FLYs, I'm going too
立ち去るように 切り裂くように そこには斜陽
Ripping like it's leaving, there the setting sun
残されたような 気がしていたけど
I felt as if I was left behind
俺達きっと 違う未来に 飛び立った
But we certainly flew off to different futures
海鳥だ
It's a seagull.





Writer(s): 宮本 康太


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.