Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
estás
pa'
comerte
toda,
todita,
así
estás
tú
Du
bist
zum
Anbeißen,
ganz
und
gar,
so
bist
du
Te
ves
tan
rica,
esa
carita
y
ese
tattoo
Du
siehst
so
heiß
aus,
dieses
Gesichtchen
und
dieses
Tattoo
Ay,
haces
que
la
nota
nunca
se
baje
Ay,
du
sorgst
dafür,
dass
die
Stimmung
nie
sinkt
No
hace
falta
nada
si
estas
tú
(Commanche)
Es
fehlt
an
nichts,
wenn
du
da
bist
(Commanche)
Yo
no
sé
ni
que
hacer
Ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
tun
soll
Cuando
estoy
cerca
de
ti
Wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
Tus
ojos
color
café
Deine
kaffeebraunen
Augen
Se
apoderaron
de
mí
(mí,
mí)
Haben
von
mir
Besitz
ergriffen
(mir,
mir)
Muero
por
un
beso
Ich
sterbe
für
einen
Kuss
De
esos
que
no
son
de
amigos
Einen
von
denen,
die
nicht
nur
freundschaftlich
sind
Me
di
cuenta
que
por
esa
sonrisa
yo
vivo
Mir
wurde
klar,
dass
ich
für
dieses
Lächeln
lebe
Cuando
cae
la
noche
(cae
la
noche)
Wenn
die
Nacht
hereinbricht
(Nacht
hereinbricht)
Siempre
me
tira
(siempre
me
tira)
Schreibt
sie
mir
immer
(schreibt
sie
mir
immer)
Le
digo
los
planes
y
si
la
busco,
de
una,
se
activa
Ich
erzähl'
ihr
die
Pläne
und
wenn
ich
sie
abhole,
ist
sie
sofort
am
Start
Tráete
la
ropa
si
tarde
se
acaba
el
party
(ey)
Bring
Klamotten
mit,
falls
die
Party
spät
endet
(ey)
Yo
te
dejo
un
ladito
aquí
Ich
lass
dir
hier
ein
Plätzchen
frei
Conmigo
(eh,
bueno)
Bei
mir
(eh,
na
gut)
Tú
estás
pa'
comerte
toda,
todita,
así
estás
tú
Du
bist
zum
Anbeißen,
ganz
und
gar,
so
bist
du
Te
ves
tan
rica,
esa
carita
y
ese
tattoo
Du
siehst
so
heiß
aus,
dieses
Gesichtchen
und
dieses
Tattoo
Ay,
haces
que
la
nota
nunca
se
baje
Ay,
du
sorgst
dafür,
dass
die
Stimmung
nie
sinkt
No
hace
falta
nada
si
estas
tú
(no
hace
falta
nada)
Es
fehlt
an
nichts,
wenn
du
da
bist
(es
fehlt
an
nichts)
Tú
estás
pa'
comerte
toda,
todita,
así
estás
tú
Du
bist
zum
Anbeißen,
ganz
und
gar,
so
bist
du
Te
ves
tan
rica,
esa
carita
y
ese
tattoo
Du
siehst
so
heiß
aus,
dieses
Gesichtchen
und
dieses
Tattoo
Ay,
haces
que
la
nota
nunca
se
baje
Ay,
du
sorgst
dafür,
dass
die
Stimmung
nie
sinkt
No
hace
falta
nada
si
estas
tú
(auh,
guacho)
Es
fehlt
an
nichts,
wenn
du
da
bist
(auh,
Alter)
De
que
yo
no
quiero
más
nadie
Dass
ich
niemand
anderen
will
Que
no
seas
tú
en
mi
cama
Als
dich
in
meinem
Bett
Baby,
cuando
te
despiertes
Baby,
wenn
du
aufwachst
Levántame
antes
que
te
vayas
Weck
mich,
bevor
du
gehst
Solo
tu
boca
es
lo
que
desayuno
Nur
dein
Mund
ist
mein
Frühstück
Siempre
aprovecho
el
momento
oportuno
Ich
nutze
immer
den
passenden
Moment
Como
yo
no
hay
ninguno
So
einen
wie
mich
gibt
es
nicht
nochmal
Déjame
ser
tu
número
uno,
bebé
Lass
mich
deine
Nummer
eins
sein,
Baby
Tú
estás
pa'
comerte
toda,
todita,
así
estás
tú
Du
bist
zum
Anbeißen,
ganz
und
gar,
so
bist
du
Te
ves
tan
rica,
esa
carita
y
ese
tattoo
Du
siehst
so
heiß
aus,
dieses
Gesichtchen
und
dieses
Tattoo
Ay,
haces
que
la
nota
nunca
se
baje
Ay,
du
sorgst
dafür,
dass
die
Stimmung
nie
sinkt
No
hace
falta
nada
si
estas
tú
(no
hace
falta
nada)
Es
fehlt
an
nichts,
wenn
du
da
bist
(es
fehlt
an
nichts)
Tú
estás
pa'
comerte
toda,
todita,
así
estás
tú
Du
bist
zum
Anbeißen,
ganz
und
gar,
so
bist
du
Te
ves
tan
rica,
esa
carita
y
ese
tattoo
Du
siehst
so
heiß
aus,
dieses
Gesichtchen
und
dieses
Tattoo
Ay,
haces
que
la
nota
nunca
se
baje
Ay,
du
sorgst
dafür,
dass
die
Stimmung
nie
sinkt
No
hace
falta
nada
si
estas
tú
(no
hace
falta
nada,
beby)
Es
fehlt
an
nichts,
wenn
du
da
bist
(es
fehlt
an
nichts,
Baby)
Mmh,
muá
(ay,
ay,
ja,
ja)
Mmh,
Schmatz
(ay,
ay,
ha,
ha)
Esto
es
Rulo
de
Juana
Das
ist
Rulo
de
Juana
La
vida
son
tres
días
(baby)
y
ya
pasaron
dos
(baby)
Das
Leben
dauert
drei
Tage
(Baby)
und
zwei
sind
schon
vorbei
(Baby)
No
hace
falta
nada
si
estás
tú
Es
fehlt
an
nichts,
wenn
du
da
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Mangiamarchi, Raul Alejandro Ocasio, Rafael Alfonso Rodriguez, Daniel Ignacio Rondon, Eric Luis Perez-rovira, Luis Jonuel Gonzalez, Jose M Collazo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.