Paroles et traduction Commissioned - Psalms 84
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
the
director
of
music.
According
to
gittith.[b]
Of
the
Sons
of
Korah.
A
psalm.
Начальнику
хора.
На
Гефском
орудии.
Сынов
Кореевых.
Песнь.
1 How
lovely
is
your
dwelling
place,
1 Как
вожделенны
жилища
Твои,
Lord
Almighty!
Господи
сил!
2 My
soul
yearns,
even
faints,
2 Истомилась,
изнемогает
душа
моя
For
the
courts
of
the
Lord;
по
дворам
Господним;
My
heart
and
my
flesh
cry
out
сердце
мое
и
плоть
моя
For
the
living
God.
радуются
о
Боге
живом.
3 Even
the
sparrow
has
found
a
home,
3 И
птичка
находит
себе
жилье,
And
the
swallow
a
nest
for
herself,
и
ласточка
гнездо
себе,
Where
she
may
have
her
young—
где
положить
птенцов
своих,
-
A
place
near
your
altar,
у
алтарей
Твоих,
Господи
сил,
Lord
Almighty,
my
King
and
my
God.
Царь
мой
и
Бог
мой!
4 Blessed
are
those
who
dwell
in
your
house;
4 Блаженны
живущие
в
доме
Твоем,
They
are
ever
praising
you.[c]
вечно
хвалящие
Тебя.
5 Blessed
are
those
whose
strength
is
in
you,
5 Блажен
человек,
которого
сила
в
Тебе,
Whose
hearts
are
set
on
pilgrimage.
у
которого
в
сердце
пути
[к
Тебе].
6 As
they
pass
through
the
Valley
of
Baka,
6 Проходя
долиною
плача,
They
make
it
a
place
of
springs;
они
открывают
в
ней
источники,
The
autumn
rains
also
cover
it
with
pools.[d]
и
дождь
покрывает
ее
благословением.
7 They
go
from
strength
to
strength,
7 Идут
от
силы
в
силу,
Till
each
appears
before
God
in
Zion.
являются
пред
Богом
на
Сионе.
8 Hear
my
prayer,
Lord
God
Almighty;
8 Господи,
Боже
сил,
услышь
молитву
мою,
Listen
to
me,
God
of
Jacob.
внемли,
Боже
Иаковлев!
9 Look
on
our
shield,[e]
O
God;
9 Защитник
наш!
воззри,
Боже,
Look
with
favor
on
your
anointed
one.
и
призри
на
лице
помазанника
Твоего.
10
Better
is
one
day
in
your
courts
10
Ибо
один
день
во
дворах
Твоих
Than
a
thousand
elsewhere;
лучше
тысячи.
I
would
rather
be
a
doorkeeper
in
the
house
of
my
God
желаю
лучше
быть
у
порога
в
доме
Божием
моем,
Than
dwell
in
the
tents
of
the
wicked.
нежели
жить
в
шатрах
нечестия.
11
For
the
Lord
God
is
a
sun
and
shield;
11
Ибо
Господь
Бог
есть
солнце
и
щит,
The
Lord
bestows
favor
and
honor;
Господь
дает
благодать
и
славу,
No
good
thing
does
he
withhold
не
лишает
благ
From
those
whose
walk
is
blameless.
ходящих
в
непорочности.
12
Lord
Almighty,
12
Господи
сил!
Blessed
is
the
one
who
trusts
in
yo
блажен
человек,
уповающий
на
Тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Randell Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.