Commissioned - We Are Overcomers - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Commissioned - We Are Overcomers




We Are Overcomers
We Are Overcomers
No te mientas
Don't lie to yourself
Estas mal al pensar que soy un idiota
You're wrong to think I'm an idiot
Cada quien va a recibir lo que le toca
Everyone will get their just desserts
Y Diosito te la tiene sentenciada
And God has sentenced you
Te dieron ganas
You felt like
De destrozarme el corazón aunque te quiero
Tearing my heart out even though you love me
Y a mi me dan ganas de destrozarte el cuello
And I feel like tearing your neck
Con las cadenas de oro que otros te regalan
With the gold chains that others give you
Pero pues no
But no
No iré a la cárcel por chingar a un pinche perro
I won't go to jail for fucking a damn dog
Mi corazón es bueno y ese es mi consuelo
My heart is good and that's my solace
Yo te quise dar amor
I wanted to give you love
Y preferiste el sabor de un buen buchanan's
And you preferred the taste of a good Buchanan's
Te empedaron, me engañaste
They got you drunk, you cheated on me
Pinche alcohólica, inmadura, desgraciada
Fucking alcoholic, immature, unhappy
Lo único que no sabe el bato que te carga
The only thing the dude who's carrying you doesn't know
Es que esta ciego porque la fila esta larga
Is that he's blind because the line is long
Tienes más admiradores con carrazos
You have more admirers with fancy cars
Más chingones que el de el
More awesome than his
Y que esta apunto de perderte como yo
And who are about to lose you like me
Pues amarte es una muy mala elección
Because loving you is a very bad choice
Y así o más claro chiquitita
And that's as clear as it gets, little girl
PURO CALIBRE 50 oiga, aaajay
PURO CALIBRE 50 listen, aaajay
Pero pues no
But no
No iré a la cárcel por chingar a un pinche perro
I won't go to jail for fucking a damn dog
Mi corazón es bueno y ese es mi consuelo
My heart is good and that's my solace
Yo te quise dar amor
I wanted to give you love
Y preferiste el sabor de un buen buchanan's
And you preferred the taste of a good Buchanan's
Te empedaron, me engañaste
They got you drunk, you cheated on me
Pinche alcohólica, inmadura, desgraciada
Fucking alcoholic, immature, unhappy
Lo único que no sabe el bato que te carga
The only thing the dude who's carrying you doesn't know
Es que esta ciego porque la fila esta larga
Is that he's blind because the line is long
Tienes más admiradores con carrazos
You have more admirers with fancy cars
Más chingones que el de el
More awesome than his
Y que esta apunto de perderte como yo
And who are about to lose you like me
Pues amarte es una muy mala elección
Because loving you is a very bad choice





Writer(s): Anson Dawkins, Mitchell Ian Ross-jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.