Paroles et traduction Commodores - Lady (You Bring Me Up) - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lady (You Bring Me Up) - Single Version
Леди (Ты вдохновляешь меня) - Сингл версия
Lady,
you
bring
me
up
when
I'm
down
Леди,
ты
вдохновляешь
меня,
когда
я
падаю
духом
Maybe
you're
gonna
change
my
life
around
Возможно,
ты
изменишь
мою
жизнь
You
came
to
me
when
I
was
lonely
Ты
пришла
ко
мне,
когда
я
был
одинок
And
no
one
cared
И
никому
не
нужен
You
made
me
see
that
I
was
only
Ты
помогла
мне
понять,
что
я
просто
Just
running
scared
Бежал
от
страха
I
saw
your
face
and
something
told
me
Я
увидел
твое
лицо,
и
что-то
подсказало
мне,
You
were
the
one
Что
ты
та
самая
You
smiled
at
me
and
now
I
see
Ты
улыбнулась
мне,
и
теперь
я
вижу,
My
life's
begun
Что
моя
жизнь
началась
Lady
(Pretty
lady)
you
brought
me
in
from
out
the
rain
(Yeah)
Леди
(Прекрасная
леди),
ты
спасла
меня
от
дождя
(Да)
Maybe
my
life
will
never
be
the
same
Возможно,
моя
жизнь
уже
не
будет
прежней
Once
I
was
filled
with
desperation
Когда-то
я
был
полон
отчаяния
A
solitary
man
Одиноким
человеком
You
gave
me
hope
and
inspiration
Ты
дала
мне
надежду
и
вдохновение
Like
only
true
love
can
Как
только
настоящая
любовь
может
дать
Now
I
believe
in
what
you're
saying
Теперь
я
верю
в
то,
что
ты
говоришь
I'm
ten
feet
tall
Я
готов
свернуть
горы
This
love
don't
need
no
explaining
Этой
любви
не
нужны
объяснения
We've
got
it
all
У
нас
есть
всё
Lady,
you
bring
me
up
when
I'm
down
(Up
when
I'm
down)
Леди,
ты
вдохновляешь
меня,
когда
я
падаю
духом
(Вдохновляешь,
когда
я
падаю
духом)
Maybe
(Maybe)
you're
gonna
change
my
life
around
Возможно
(Возможно),
ты
изменишь
мою
жизнь
Lady,
you
bring
me
up
when
I'm
down
(Up
when
I'm
down)
Леди,
ты
вдохновляешь
меня,
когда
я
падаю
духом
(Вдохновляешь,
когда
я
падаю
духом)
Maybe
(Yeah)
you're
gonna
change
my
life
around
Возможно
(Да),
ты
изменишь
мою
жизнь
Lady,
you
bring
me
up
when
I'm
down
Леди,
ты
вдохновляешь
меня,
когда
я
падаю
духом
Maybe
you're
gonna
change
my
life
around
Возможно,
ты
изменишь
мою
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HUDSON HAROLD, KING SHIRLEY HANNA, KING WILLIAM ATWELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.