Paroles et traduction Commodores - Miracle Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda
tu
vida,
"lo
intenté
y
ahora
me
estoy
haciendo
mayor".
All
your
life,
"I
tried
and
now
I'm
getting
old".
Toda
tu
vida,
"Lo
intenté
y
ahora
me
estoy
acercando".
All
your
life,
"I
tried
and
now
I'm
getting
close".
Dime
que
lo
que
quieres
es
suficiente
para
ti?
Tell
me
that
what
you
want
is
enough
for
you?
Joder
tu
vida
fue
suficiente
para
ti?
De
ninguna
manera
Was
fucking
your
life
enough
for
you?
Hell
no
Dime
que
lo
que
quieres
es
suficiente
para
ti?
Tell
me
that
what
you
want
is
enough
for
you?
Joder
tu
vida
fue
suficiente
para
ti?
De
ninguna
manera
Was
fucking
your
life
enough
for
you?
Hell
no
No,
es
lo
que
querías
aunque
No,
it's
what
you
wanted
though
Todo
lo
que
me
dijiste,
no
necesito
saberlo.
Everything
you
told
me,
I
don’t
need
to
know.
Es
lo
que
quieres
hacer
Todo
lo
que
pudiste
haber
querido
hacer
It’s
what
you
want
to
do
All
you
could’ve
wanted
to
do
No
digas
que
es
lo
que
necesitas,
yo
diría
que
es
lo
que
querías
Don't
say
it’s
what
you
need,
I’d
say
it’s
what
you
wanted
No
digas
que
es
lo
que
necesitas,
yo
diría
que
es
lo
que
querías
Don't
say
it’s
what
you
need,
I’d
say
it’s
what
you
wanted
Tu
vida
entera,
lo
intenté,
y
ahora
me
estoy
haciendo
mayor.
Your
whole
life,
I
tried,
and
now
I'm
getting
old.
Tu
vida
entera,
lo
intenté,
y
ahora
me
estoy
acercando.
Your
whole
life,
I
tried,
and
now
I'm
getting
close.
Dime
que
lo
que
quieres
es
suficiente
para
ti?
Tell
me
that
what
you
want
is
enough
for
you?
Joder
tu
vida
fue
suficiente
para
ti?
Was
fucking
your
life
enough
for
you?
De
ninguna
manera
Dime
que
lo
que
quieres
es
suficiente
Hell
no
Tell
me
that
what
you
want
is
enough
Para
ti?
Joder
tu
vida
fue
suficiente
para
ti?
De
ninguna
manera
For
you?
Was
fucking
your
life
enough
for
you?
Hell
no
Aquí
vamos,
aunque
apenas
Here
I
go,
though
barely
No
estoy
buscando
un
milagro
Not
looking
for
a
miracle
Aquí
vamos,
aunque
apenas
Here
I
go,
though
barely
No
estoy
buscando
un
milagro
Not
looking
for
a
miracle
Aquí
vamos,
aunque
apenas
Here
I
go,
though
barely
No
estoy
buscando
un
milagro
Not
looking
for
a
miracle
Aquí
vamos,
aunque
apenas
Here
I
go,
though
barely
No
estoy
buscando
un
milagro
Not
looking
for
a
miracle
Toda
tu
vida,
"lo
intenté
y
ahora
me
estoy
haciendo
mayor".
All
your
life,
"I
tried
and
now
I'm
getting
old".
Toda
tu
vida,
"Lo
intenté
y
ahora
me
estoy
acercando".
All
your
life,
"I
tried
and
now
I'm
getting
close".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas Smith, James D. Nicholas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.