Paroles et traduction Commodores - Sail On - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sail
on
down
the
line,
'bout-a
half-a
mile
or
so
Плыви
дальше
по
течению,
примерно
на
полмили
или
около
того
And-a
don't
really
wanna
know-a
where
you're
goin'
И
на
самом
деле
я
не
хочу
знать,
куда
ты
направляешься.
Maybe
once
or
twice,
you
see,
time
after
time
Может
быть,
раз
или
два,
понимаете,
раз
за
разом
I
tried-a
to,
to
hold
on
to
what
we
got,
but-a
now
you're
goin'
Я
пытался
удержать
то,
что
у
нас
есть,
но
теперь
ты
уходишь.
And
I
don't
mind
about
the
things
you're
gonna
say,
Lord
И
я
не
возражаю
против
того,
что
ты
собираешься
сказать,
Господи
I
gave
all
my
money,
and
my
time
Я
отдал
все
свои
деньги
и
свое
время
I
know
it's
a
shame,
but
I'm
givin'
you
back
your
name,
yeah,
yeah
Я
знаю,
это
позор,
но
я
возвращаю
тебе
твое
имя,
да,
да
Yes
I'll
be
on
my
way,
I
won't
be
back
to
stay
Да,
я
пойду
своей
дорогой,
я
не
вернусь,
чтобы
остаться.
I
guess
I'll
move
along,
I'm
lookin'
for
a
good
time
Думаю,
я
пойду
дальше,
я
хочу
хорошо
провести
время.
Sail
on
down
the
line,
ain't
it
funny
how
the
time
can
go
on-a
Плыви
дальше
по
течению,
разве
не
забавно,
как
может
тянуться
время?
Friends
say
they
told
me
so,
but
it
doesn't
matter
Друзья
говорят,
что
они
говорили
мне
об
этом,
но
это
не
имеет
значения
It
was
plain
to
see
that
a
small
town
boy
like
me,
Just-a
wasn't
your
cup
of
tea
Было
ясно
видно,
что
такой
парень
из
маленького
городка,
как
я,
просто...
не
в
твоем
вкусе
I
was
wishful
thinkin'
Я
выдавал
желаемое
за
действительное,
думая
I
gave
you
my
heart,
and
I
tried
to
make
you
happy
Я
отдал
тебе
свое
сердце
и
старался
сделать
тебя
счастливой
And
you
gave
me
nothin'
in
return
И
ты
ничего
не
дал
мне
взамен
You
know,
it
ain't
so
hard
to
say,
"would
you
please,
just
go
away,"
yeah,
yeah
Знаешь,
не
так
уж
трудно
сказать:
"Не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
просто
уйти",
да,
да
I've
thrown
away
the
blues,
I'm
tired
of
bein'
used
Я
отбросил
грусть,
я
устал
от
того,
что
меня
используют.
I
want
everyone
to
know
I'm
lookin'
for
a
good
time,
good
time
Я
хочу,
чтобы
все
знали,
что
я
хочу
хорошо
провести
время,
хорошо
провести
время
Oh,
sail
on,
honey
О,
плыви
дальше,
милая
Good
times
never
felt
so
good
Хорошие
времена
никогда
не
были
такими
приятными
Sail
on,
honey
Плыви
дальше,
милая
Good
times
never
felt
so
good
Хорошие
времена
никогда
не
были
такими
приятными
Sail
on,
sugar
Плыви
дальше,
сладкая
Good
times
never
felt
so
good
Хорошие
времена
никогда
не
были
такими
приятными
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LIONEL RICHIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.