Common Ground - U - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Common Ground - U




U
Ты
There is trouble in the world,
В мире неспокойно,
Disaffection all around, *disaffection: ӧ佝̵ᙧݔ
Кругом недовольство, *disaffection: ӧ佝̵ᙧݔ
ðɛr ɪz ˈtrʌbəl ɪn ðə wɝld ˌdɪsəˈfɛkʃən ɔl əˈraʊnd
ðɛr ɪz ˈtrʌbəl ɪn ðə wɝld ˌdɪsəˈfɛkʃən ɔl əˈraʊnd
And when we find ourselves at odds
И когда мы оказываемся в ссоре,
We're often quick to blame, *odds: 䱛䨝̵ݢᚆ
Мы часто спешим обвинять, *odds: 䱛䨝̵ݢᚆ
ænd (h)wɛn wi faɪnd aʊɚˈsɛlvz æt ɑdz wir ˈɔfən kwɪk tu blem
ænd (h)wɛn wi faɪnd aʊɚˈsɛlvz æt ɑdz wir ˈɔfən kwɪk tu blem
So quick to blame.
Так быстро обвиняем.
So kwɪk tu blem
So kwɪk tu blem
We are different, you and I
Мы разные, ты и я,
Wi ɑr ˈdɪfərənt ju ænd
Wi ɑr ˈdɪfərənt ju ænd
You have your hopes and I have mine.
У тебя свои надежды, а у меня свои.
Ju hæv jʊɚ hops ænd hæv maɪn
Ju hæv jʊɚ hops ænd hæv maɪn
We each hold firm in our beliefs, and some are not the same,
Мы каждый твердо верим в свои убеждения, и некоторые из них не совпадают,
Wi hold fɝm ɪn ˈaʊɚ bɪˈlifs ænd sʌm ɑr nɑt ðə sem
Wi hold fɝm ɪn ˈaʊɚ bɪˈlifs ænd sʌm ɑr nɑt ðə sem
No, not the same.
Нет, не совпадают.
No nɑt ðə sem
No nɑt ðə sem
But can we find some common ground?
Но можем ли мы найти общий язык?
Bʌt kæn wi faɪnd sʌm ˈkɑmən graʊnd
Bʌt kæn wi faɪnd sʌm ˈkɑmən graʊnd
Can we listen to each other?
Можем ли мы выслушать друг друга?
Kæn wi ˈlɪsən tu ˈʌðɚ
Kæn wi ˈlɪsən tu ˈʌðɚ
There's so much that we together share.
Нас объединяет так много.
ðɛrz so mʌʧ ðæt wi təˈgɛðɚ ʃɛr
ðɛrz so mʌʧ ðæt wi təˈgɛðɚ ʃɛr
Can't we find some common ground?
Разве мы не можем найти общий язык?
Kænt wi faɪnd sʌm ˈkɑmən graʊnd
Kænt wi faɪnd sʌm ˈkɑmən graʊnd
Can we find some common ground?
Разве мы не можем найти общий язык?
Kæn wi faɪnd sʌm ˈkɑmən graʊnd
Kæn wi faɪnd sʌm ˈkɑmən graʊnd
Find the courage and the kindness
Найти смелость и доброту,
Faɪnd ðə ˈkɝɪʤ ænd ðə ˈkaɪndnɪs
Faɪnd ðə ˈkɝɪʤ ænd ðə ˈkaɪndnɪs
To respect each other's point of view
Чтобы уважать точку зрения друг друга
Tu rɪˈspɛkt ˈʌðɚz pɔɪnt ʌv vju
Tu rɪˈspɛkt ˈʌðɚz pɔɪnt ʌv vju
And still find some common ground.
И все же найти общий язык.
ænd stɪl faɪnd sʌm ˈkɑmən graʊnd
ænd stɪl faɪnd sʌm ˈkɑmən graʊnd
Stop preaching to the choir, get out of your bubble, *preach: 㬙̵᭲Ἡޖ
Хватит читать морали, выйдите из своего пузыря, *preach: 㬙̵᭲Ἡޖ
Stɑp ˈpriʧɪŋ tu ðə ˈkwaɪɚ gɛt aʊt ʌv jʊɚ ˈbʌbəl
Stɑp ˈpriʧɪŋ tu ðə ˈkwaɪɚ gɛt aʊt ʌv jʊɚ ˈbʌbəl
Open up a bit, or we'll all be in trouble,
Откройтесь немного, иначе у нас всех будут проблемы,
ˈopən ʌp ə bɪt ɔr wil ɔl bi ɪn ˈtrʌbəl
ˈopən ʌp ə bɪt ɔr wil ɔl bi ɪn ˈtrʌbəl
Find the things which we all hold dear.
Найдите то, что нам всем дорого.
Faɪnd ðə θɪŋz (h)wɪʧ wi ɔl hold dɪr
Faɪnd ðə θɪŋz (h)wɪʧ wi ɔl hold dɪr
We are more alike than it may appear.
Мы больше похожи, чем может показаться.
Wi ɑr mɔr əˈlaɪk ðæn ɪt me əˈpɪr
Wi ɑr mɔr əˈlaɪk ðæn ɪt me əˈpɪr
Can we find some common ground?
Можем ли мы найти общий язык?
Kæn wi faɪnd sʌm ˈkɑmən graʊnd
Kæn wi faɪnd sʌm ˈkɑmən graʊnd
Can we listen to each other?
Можем ли мы выслушать друг друга?
Kæn wi ˈlɪsən tu ˈʌðɚ
Kæn wi ˈlɪsən tu ˈʌðɚ
There's so much that we together share.
Нас объединяет так много.
ðɛrz so mʌʧ ðæt wi təˈgɛðɚ ʃɛr
ðɛrz so mʌʧ ðæt wi təˈgɛðɚ ʃɛr
Can we find some common ground?
Разве мы не можем найти общий язык?
Kæn wi faɪnd sʌm ˈkɑmən graʊnd
Kæn wi faɪnd sʌm ˈkɑmən graʊnd






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.