Common Rotation - Don't Let's Start - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Common Rotation - Don't Let's Start




Don't Let's Start
Давай не будем начинать
الله سبحانه وتعالى يقول: ((ما انزلنا عليك القرآن لتشقى))
Аллах Всевышний говорит: ((Мы не ниспослали тебе Коран, чтобы ты страдал))
الصراط المستقيم هو لسعادة البشر وليس لشقائهم!
Праведный путь это путь к счастью людей, а не к их страданиям!
******
******
نداءُُ منا إلينا يجوبُ خواطرنا
Зов от нас к нам самим блуждает в наших мыслях
إن أحسنا أرحنا عتاب ضمائرنا
Если мы поступаем хорошо, то успокаиваем угрызения совести
ألسنا أحق بقلب سعيد
Наши языки достойны счастливого сердца
أما آن للروح أن تستعيد عهداً جديد
Разве не время душе возродить новый завет?
فما السير في الخير إلا اختيار
Ведь следование добру это выбор
وما الخوض في الشر إلا خيار
А потакание злу это тоже выбор
إليك القرار
Тебе решать
إذا لم نغير حالنا
Если мы не изменим наше положение
إذ لم نغير أنفسنا
Если мы не изменим себя
أسوة في كوننا
Пример во вселенной
والله قدرها
И Аллах предопределил это
كن أنت أول من يقيم
Будь первым, кто будет жить
في نفسه عيشاً قويم
Праведной жизнью в себе
تُهدى الصراط المستقيم
Тебе будет указан прямой путь
بادر وغيرها
Поторопись и измени это
ستمضي قريباً بأمر القدر وتفدوا رفاة ويبقي الأثر
Скоро по воле судьбы вы пройдете мимо, оставив бренные останки и след
فلا تنتظر
Так что не жди
من الآن قل ما تريد لغد
Скажи сейчас, чего ты хочешь для завтра
وحسن وغير إلى أقصي حد
И улучшай до предела
هَلُم بجد يا ربنا اهدنا الصراط المستقيم
Давайте же, о наш Господь, наставь нас на прямой путь





Writer(s): John Flansburgh, John Linnell, They Might Be Giants


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.