Paroles et traduction Common feat. John Legend - Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
wind
against
my
face,
tells
me
that
I
must
go
Ветер
в
лицо
мне
шепчет,
что
пора
идти,
Can't
stay
around
too
long
before
my
tracks
gonna
catch
me
Нельзя
здесь
оставаться,
след
мой
заметят
в
пути.
When
they
do,
I've
got
to
be
somewhere
in
LA
Когда
найдут,
я
должен
быть
где-то
в
ЛА,
So
I
can
look
at
the
sun
and
get
my
thinking
done
Смотреть
на
солнце,
мысли
свои
разобрать.
And
if
it's
gonna
rain
tomorrow,
let
it
rain
И
если
завтра
будет
дождь,
пусть
льет.
The
last
note
I
sang
was
indeed
a
false
(?)
Последняя
нота,
что
я
спел,
была
фальшивой,
да,
At
some
old
and
shabby
bar,
I
never
knew
the
name
В
каком-то
старом,
потертом
баре,
названия
не
знаю
я.
But
I
knew
I
could
and
work
that
(?)
all
on
my
dreams
Но
я
знал,
что
смогу
воплотить
все
мечты,
They
tell
me
find
that
place,
find
that
place
Они
мне
говорят:
"Найди
это
место,
найди!"
And
if
it's
gonna
rain
tomorrow,
let
it
rain
И
если
завтра
будет
дождь,
пусть
льет.
Let
it
rain,
let
it
rain
Пусть
льет,
пусть
льет,
Let
it
rain,
let
it
rain
Пусть
льет,
пусть
льет.
Deep
in
my
destination,
trying
to
find
my
destination
Глубоко
в
своих
поисках,
пытаюсь
найти
свой
путь,
With
LA
so
far
away
and
I'm
soaking
cold
today
ЛА
так
далеко,
а
я
сегодня
промокну
под
дождь,
как-нибудь.
Constantly
it's
on
my
mind
Постоянно
это
в
моих
мыслях,
I'm
only
halfway
there,
I'm
not
caring
how
much
frustration
Я
лишь
на
полпути,
мне
все
равно,
сколько
разочарований,
Oh,
I've
got
to
cross
this
nation
О,
я
должен
пересечь
эту
страну.
And
if
it's
gonna
rain
tomorrow,
let
it
rain
И
если
завтра
будет
дождь,
пусть
льет.
Let
it
rain,
let
it
rain
Пусть
льет,
пусть
льет,
Let
it
rain,
let
it
rain
Пусть
льет,
пусть
льет.
As
the
rain
falls
down
from
the
heavens
Пока
дождь
падает
с
небес,
Think
of
how
far
I
came
since
'87
Думаю
о
том,
как
далеко
я
продвинулся
с
87-го,
Took
my
hustle
and
made
it
a
weapon
Взял
свою
целеустремленность
и
сделал
ее
оружием,
I
was
always
told
"in
the
pain
there's
a
blessing"
Мне
всегда
говорили:
"В
боли
есть
благословение",
Mistakes
that
I
made,
they
mirrored
the
lessons
Ошибки,
которые
я
совершал,
отражали
уроки,
Talking
with
God,
I
asked
clearer
questions
Разговаривая
с
Богом,
я
задавал
более
четкие
вопросы,
Dear
Lord,
is
this
what
I'm
destined
for?
Господи,
это
ли
мне
суждено?
If
so?
Then
what
am
I
stressing
for?
Если
да,
то
о
чем
я
беспокоюсь?
We
tight,
then
why
can't
I
let
it
go?
Мы
вместе,
тогда
почему
я
не
могу
отпустить
это?
Everything
gon'
be
alright,
it's
more
than
a
metaphor
Все
будет
хорошо,
это
больше,
чем
метафора,
Let
it
rain
cause
it's
ancestral
Пусть
льет
дождь,
ведь
это
наследие
предков,
Cleanse
my
heart
so
they
can
see
the
best
in
you
Очисти
мое
сердце,
чтобы
они
могли
видеть
во
мне
лучшее,
Let
it
rain
and
come
down
visceral
Пусть
льет
дождь,
пусть
он
обрушится,
For
those
no
longer
here
in
the
physical
Для
тех,
кого
больше
нет
с
нами,
Let
it
rain
cause
it's
like
tears
from
you
Пусть
льет
дождь,
ведь
это
как
слезы
от
тебя,
Just
like
the
rain,
I'll
do
what
I'm
here
to
do
Так
же,
как
дождь,
я
буду
делать
то,
для
чего
я
здесь,
Let
it
rain,
I
know
that
it's
purposeful
Пусть
льет
дождь,
я
знаю,
что
у
него
есть
цель,
So
that
it
can
service
you
and
return
to
you
Чтобы
он
мог
служить
тебе
и
вернуться
к
тебе,
Let
it
rain,
let
the
rain
surround
me
Пусть
льет
дождь,
пусть
дождь
окружает
меня,
And
never
drown
me,
I
was
lost
when
it
found
me
И
никогда
не
утопит
меня,
я
был
потерян,
когда
он
нашел
меня,
Now
in
a
dream
is
where
I'll
be
Теперь
я
буду
во
сне,
Imperial
reign
came
down
to
crown
me
Императорское
правление
снизошло,
чтобы
короновать
меня,
Now
in
a
dream
is
where
I'll
be
Теперь
я
буду
во
сне,
Imperial
reign
came
down
to
crown
me
Императорское
правление
снизошло,
чтобы
короновать
меня,
Imperial
reign
came
down
to
crown
me
Императорское
правление
снизошло,
чтобы
короновать
меня,
Now
in
a
dream,
a
dream
is
where
I'll
be
Теперь
во
сне,
во
сне
я
буду.
And
if
it's
gonna
rain
tomorrow,
let
it
rain
И
если
завтра
будет
дождь,
пусть
льет.
Let
it
rain,
let
it
rain
Пусть
льет,
пусть
льет,
Let
it
rain,
let
it
rain
Пусть
льет,
пусть
льет,
Let
it
rain,
let
it
rain
Пусть
льет,
пусть
льет,
Let
it
rain,
let
it
rain
Пусть
льет,
пусть
льет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniece Williams, Willard C Smith, Lonnie Rashid Lynn, Jill Scott, June Deniece Williams, William P Neale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.