Common feat. John Legend - Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Common feat. John Legend - Rain




Rain
Дождь
The wind against my face, tells me that I must go
Ветер в лицо мне шепчет, что пора идти,
Can't stay around too long before my tracks gonna catch me
Нельзя здесь оставаться, след мой заметят в пути.
When they do, I've got to be somewhere in LA
Когда найдут, я должен быть где-то в ЛА,
So I can look at the sun and get my thinking done
Смотреть на солнце, мысли свои разобрать.
And if it's gonna rain tomorrow, let it rain
И если завтра будет дождь, пусть льет.
The last note I sang was indeed a false (?)
Последняя нота, что я спел, была фальшивой, да,
At some old and shabby bar, I never knew the name
В каком-то старом, потертом баре, названия не знаю я.
But I knew I could and work that (?) all on my dreams
Но я знал, что смогу воплотить все мечты,
They tell me find that place, find that place
Они мне говорят: "Найди это место, найди!"
And if it's gonna rain tomorrow, let it rain
И если завтра будет дождь, пусть льет.
Let it rain, let it rain
Пусть льет, пусть льет,
Let it rain, let it rain
Пусть льет, пусть льет.
Deep in my destination, trying to find my destination
Глубоко в своих поисках, пытаюсь найти свой путь,
With LA so far away and I'm soaking cold today
ЛА так далеко, а я сегодня промокну под дождь, как-нибудь.
Constantly it's on my mind
Постоянно это в моих мыслях,
I'm only halfway there, I'm not caring how much frustration
Я лишь на полпути, мне все равно, сколько разочарований,
Oh, I've got to cross this nation
О, я должен пересечь эту страну.
And if it's gonna rain tomorrow, let it rain
И если завтра будет дождь, пусть льет.
Let it rain, let it rain
Пусть льет, пусть льет,
Let it rain, let it rain
Пусть льет, пусть льет.
As the rain falls down from the heavens
Пока дождь падает с небес,
Think of how far I came since '87
Думаю о том, как далеко я продвинулся с 87-го,
Took my hustle and made it a weapon
Взял свою целеустремленность и сделал ее оружием,
I was always told "in the pain there's a blessing"
Мне всегда говорили: боли есть благословение",
Mistakes that I made, they mirrored the lessons
Ошибки, которые я совершал, отражали уроки,
Talking with God, I asked clearer questions
Разговаривая с Богом, я задавал более четкие вопросы,
Dear Lord, is this what I'm destined for?
Господи, это ли мне суждено?
If so? Then what am I stressing for?
Если да, то о чем я беспокоюсь?
We tight, then why can't I let it go?
Мы вместе, тогда почему я не могу отпустить это?
Everything gon' be alright, it's more than a metaphor
Все будет хорошо, это больше, чем метафора,
Let it rain cause it's ancestral
Пусть льет дождь, ведь это наследие предков,
Cleanse my heart so they can see the best in you
Очисти мое сердце, чтобы они могли видеть во мне лучшее,
Let it rain and come down visceral
Пусть льет дождь, пусть он обрушится,
For those no longer here in the physical
Для тех, кого больше нет с нами,
Let it rain cause it's like tears from you
Пусть льет дождь, ведь это как слезы от тебя,
Just like the rain, I'll do what I'm here to do
Так же, как дождь, я буду делать то, для чего я здесь,
Let it rain, I know that it's purposeful
Пусть льет дождь, я знаю, что у него есть цель,
So that it can service you and return to you
Чтобы он мог служить тебе и вернуться к тебе,
Let it rain, let the rain surround me
Пусть льет дождь, пусть дождь окружает меня,
And never drown me, I was lost when it found me
И никогда не утопит меня, я был потерян, когда он нашел меня,
Now in a dream is where I'll be
Теперь я буду во сне,
Imperial reign came down to crown me
Императорское правление снизошло, чтобы короновать меня,
Now in a dream is where I'll be
Теперь я буду во сне,
Imperial reign came down to crown me
Императорское правление снизошло, чтобы короновать меня,
Imperial reign came down to crown me
Императорское правление снизошло, чтобы короновать меня,
Now in a dream, a dream is where I'll be
Теперь во сне, во сне я буду.
And if it's gonna rain tomorrow, let it rain
И если завтра будет дождь, пусть льет.
Let it rain, let it rain
Пусть льет, пусть льет,
Let it rain, let it rain
Пусть льет, пусть льет,
Let it rain, let it rain
Пусть льет, пусть льет,
Let it rain, let it rain
Пусть льет, пусть льет.





Writer(s): Deniece Williams, Willard C Smith, Lonnie Rashid Lynn, Jill Scott, June Deniece Williams, William P Neale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.