Common feat. John Legend - Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Common feat. John Legend - Rain




The wind against my face, tells me that I must go
Ветер, бьющий мне в лицо, говорит мне, что я должен идти.
Can't stay around too long before my tracks gonna catch me
Я не могу оставаться здесь слишком долго, пока мои следы не настигнут меня.
When they do, I've got to be somewhere in LA
Когда они это сделают, я должен быть где-то в Лос-Анджелесе.
So I can look at the sun and get my thinking done
Так что я могу смотреть на солнце и думать.
And if it's gonna rain tomorrow, let it rain
И если завтра будет дождь, пусть идет.
The last note I sang was indeed a false (?)
Последняя нота, которую я спел, действительно была фальшивой (?)
At some old and shabby bar, I never knew the name
В каком-то старом обшарпанном баре, названия которого я так и не узнал.
But I knew I could and work that (?) all on my dreams
Но я знал, что смогу, и работал над своими мечтами.
They tell me find that place, find that place
Они говорят мне: найди это место, найди это место.
And if it's gonna rain tomorrow, let it rain
И если завтра будет дождь, пусть идет.
Let it rain, let it rain
Пусть идет дождь, пусть идет дождь.
Let it rain, let it rain
Пусть идет дождь, пусть идет дождь.
Deep in my destination, trying to find my destination
Глубоко в своем предназначении, пытаясь найти свое предназначение.
With LA so far away and I'm soaking cold today
Лос-Анджелес так далеко, и сегодня мне так холодно.
Constantly it's on my mind
Я постоянно думаю об этом.
I'm only halfway there, I'm not caring how much frustration
Я всего лишь на полпути, и мне все равно, сколько разочарования.
Oh, I've got to cross this nation
О, я должен пересечь эту страну.
And if it's gonna rain tomorrow, let it rain
И если завтра будет дождь, пусть идет.
Let it rain, let it rain
Пусть идет дождь, пусть идет дождь.
Let it rain, let it rain
Пусть идет дождь, пусть идет дождь.
As the rain falls down from the heavens
Как дождь падает с небес.
Think of how far I came since '87
Подумай, как далеко я продвинулся с 87-го.
Took my hustle and made it a weapon
Взял мою суету и превратил ее в оружие.
I was always told "in the pain there's a blessing"
Мне всегда говорили: боли есть благословение".
Mistakes that I made, they mirrored the lessons
Ошибки, которые я совершал, отражали мои уроки.
Talking with God, I asked clearer questions
Разговаривая с Богом, я задавал более ясные вопросы.
Dear Lord, is this what I'm destined for?
Господи, неужели это то, для чего я предназначен?
If so? Then what am I stressing for?
Если да, то зачем мне напрягаться?
We tight, then why can't I let it go?
Мы близки, тогда почему я не могу отпустить это?
Everything gon' be alright, it's more than a metaphor
Все будет хорошо, это больше, чем метафора.
Let it rain cause it's ancestral
Пусть идет дождь потому что это наследственное
Cleanse my heart so they can see the best in you
Очисти мое сердце, чтобы они увидели в тебе лучшее,
Let it rain and come down visceral
пусть прольется дождь и прольется изнутри.
For those no longer here in the physical
Для тех, кто больше не здесь, в физическом мире.
Let it rain cause it's like tears from you
Пусть идет дождь, потому что он похож на твои слезы.
Just like the rain, I'll do what I'm here to do
Точно так же, как дождь, я буду делать то, для чего я здесь.
Let it rain, I know that it's purposeful
Пусть идет дождь, я знаю, что это намеренно.
So that it can service you and return to you
Чтобы оно могло служить тебе и возвращаться к тебе.
Let it rain, let the rain surround me
Пусть идет дождь, пусть дождь окружает меня
And never drown me, I was lost when it found me
И никогда не топит, я был потерян, когда он нашел меня.
Now in a dream is where I'll be
Теперь во сне Вот где я буду
Imperial reign came down to crown me
Императорское правление пришло, чтобы короновать меня.
Now in a dream is where I'll be
Теперь во сне Вот где я буду
Imperial reign came down to crown me
Императорское правление пришло, чтобы короновать меня.
Imperial reign came down to crown me
Императорское правление пришло, чтобы короновать меня.
Now in a dream, a dream is where I'll be
Теперь во сне, во сне я буду там, где буду.
And if it's gonna rain tomorrow, let it rain
И если завтра будет дождь, пусть идет.
Let it rain, let it rain
Пусть идет дождь, пусть идет дождь.
Let it rain, let it rain
Пусть идет дождь, пусть идет дождь.
Let it rain, let it rain
Пусть идет дождь, пусть идет дождь.
Let it rain, let it rain
Пусть идет дождь, пусть идет дождь.





Writer(s): Deniece Williams, Willard C Smith, Lonnie Rashid Lynn, Jill Scott, June Deniece Williams, William P Neale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.