Paroles et traduction Common feat. Kanye West - Southside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
And
e'rybody
say,
say
И
все
говорят,
говорят
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
I
know
you,
I
know
you...
Я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя...
I
know
you're
thinking,
thinking
that
it
must
be
Я
знаю,
ты
думаешь,
думаешь,
что
это
должно
быть
Armorall
flow
cause
he
never
get
rusty
Поток,
как
Armor
All,
потому
что
он
никогда
не
ржавеет
I
ain't
gotta
say
it,
man,
dawg,
trust
me
Мне
не
нужно
говорить
это,
детка,
поверь
мне
Bust
somebody
head,
T.L.C.
where
was
we?
Разбить
кому-нибудь
голову,
TLC,
где
мы
были?
Still
rock
the
Prada
'fore
that,
rock
the
Starter
Всё
ещё
ношу
Prada,
до
этого
носил
Starter
Niggas
out
in
Georgetown,
the
Magic
way
harder
Парни
из
Джорджтауна,
магия
куда
сильнее
Thinking
back
to
the
projects,
and
they
way
they
tore
'em
all
up
Вспоминая
проекты,
и
как
их
все
снесли
Like
when
I
do
a
project,
and
come
back
and
tear
the
mall
up
Как
когда
я
делаю
проект,
и
возвращаюсь,
чтобы
разнести
торговый
центр
We
coming
from
the
Мы
родом
с
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
Side
of
the
Chi
Южной
(стороны),
стороны
Чикаго
The
broads,
the
cars,
the
half
moon,
the
stars
Тёлки,
тачки,
полумесяц,
звёзды
I'm
like
Jeff
Fort
the
way
I
get
behind
bars
Я
как
Джефф
Форт,
судя
по
тому,
как
часто
я
за
решёткой
Burn
CDs
with
no
regard
for
the
stars
Жгу
диски,
не
обращая
внимания
на
звёзд
Come
to
the
grip
with
conflict,
diamonds
and
the
arts
Примирись
с
конфликтом,
бриллиантами
и
искусством
Back
in
'94
they
call
me
Chi-town's
Nas
В
94-м
меня
называли
чикагским
Насом
Now
them
niggas
know
I'm
one
of
Chi-town's
gods
Теперь
эти
ниггеры
знают,
что
я
один
из
богов
Чикаго
We
even
yo,
you're
still
talking
no
cause
Мы
на
равных,
но
ты
всё
ещё
говоришь
"нет",
потому
что
A
conscious
nigga
with
Mac
like
Steve
Jobs
Сознательный
ниггер
с
Маком,
как
Стив
Джобс
We
coming
from
the
Мы
родом
с
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
Side
of
the
Chi
Южной
(стороны),
стороны
Чикаго
Your
fly
is
open,
McFly
У
тебя
ширинка
расстегнута,
МакФлай
The
crowd
is
open
I
think
I
know
why
Толпа
в
восторге,
кажется,
я
знаю,
почему
I'm
back
from
the
future
seen
it
with
my
own
eyes
Я
вернулся
из
будущего,
видел
это
своими
глазами
And
yep,
I'm
still
the
future
of
the
Chi
И
да,
я
всё
ещё
будущее
Чикаго
Back
in
college
I
had
to
get
my
back
up
off
the
futon
В
колледже
мне
пришлось
встать
с
футона
I
knew
that
I
couldn't
cop
a
coup
with
no
coupons
Я
знал,
что
не
смогу
купить
купе
без
купонов
Look
at
that
neutron
on
his
green
like
two
dimes
Посмотри
на
этот
нейтрон,
он
зелёный,
как
двадцатицентовик
People
asking
him:
"Do
you
have
any
Grey
Poupon?"
Люди
спрашивают
его:
"У
тебя
есть
дижонская
горчица?"
We
coming
from
the
Мы
родом
с
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
Side
of
the
Chi
Южной
(стороны),
стороны
Чикаго
You
in
the
building
but
the
building's
falling
Ты
в
здании,
но
здание
рушится
You
wouldn't
be
ballin'
if
your
name
is
Spalding
Ты
бы
не
играл
в
мяч,
если
бы
тебя
звали
Спалдинг
My
mind
get
flooded,
I
think
about
New
Orleans
Мой
разум
затоплен,
я
думаю
о
Новом
Орлеане
Back
in
school,
ya'll
niggas
you
should
call
in
August
Ещё
в
школе,
вы,
ниггеры,
должны
были
бы
позвонить
в
августе
Summer
sun
it
goes
down
but
I'm
still
revolving
Летнее
солнце
садится,
но
я
всё
ещё
вращаюсь
Southside
'bout
to
walk
it
out,
I
still
get
crawling
Южная
сторона
вот-вот
выйдет
на
прогулку,
я
всё
ещё
ползаю
If
rap
was
Harlem,
I
be
James
Baldwin
Если
бы
рэп
был
Гарлемом,
я
был
бы
Джеймсом
Болдуином
With
money
in
the
bank
like
G.
Rap,
we're
calling
С
деньгами
в
банке,
как
G.
Rap,
мы
звоним
We
coming
from
the
Мы
родом
с
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
Side
of
the
Chi
Южной
(стороны),
стороны
Чикаго
With
niggas
masked
up
like
Phantom
of
the
Opera
С
парнями
в
масках,
как
Призрак
Оперы
Dreaming
of
the
day
they
push
a
phantom
to
the
operas
Мечтающими
о
том
дне,
когда
они
погонят
фантом
на
оперу
Can't
wait
till
they
say:
"Yeah,
he
ran
up
at
the
Oscars"
Не
могу
дождаться,
когда
они
скажут:
"Да,
он
ворвался
на
Оскар"
Poppa,
I
heard
his
life
is
like
a
movie
Папа,
я
слышал,
его
жизнь
как
кино
Like
when
Em
played
him
and
Mekhi
played
a
rasta
Как
когда
Эм
играл
его,
а
Мехи
играл
растамана
Mexican
don't
love
it
like
it
was
for
La
Raza
Мексиканцу
это
не
нравится
так,
как
нравилось
Ла
Раса
But
this
is
for
the
mobsters,
Holla
Но
это
для
гангстеров,
алло
We
some
true
chi-town
legends,
accept
no
imposters
Мы
настоящие
легенды
Чикаго,
не
принимаем
самозванцев
We
coming
from
the
Мы
родом
с
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
Side
of
the
Chi
Южной
(стороны),
стороны
Чикаго
Uh,
the
un-American
idol,
tower
like
the
Eiffel
Эй,
неамериканский
идол,
возвышаюсь,
как
Эйфелева
башня
Lean
wit
it,
rock
wit
it,
back
like
the
disciples
Наклонись
с
этим,
качайся
с
этим,
назад,
как
апостолы
Know
when
to
use
a
Bible,
and
when
to
use
a
rifle
Знай,
когда
использовать
Библию,
а
когда
винтовку
You
rap
like
you
should
be
on
the
back
of
a
motorcycle
Ты
читаешь
рэп
так,
будто
должен
сидеть
на
заднем
сиденье
мотоцикла
Caught
a
case
of
robbery,
and
'Beat
It'
like
Michael
Попался
на
ограблении
и
"Бей
его"
как
Майкл
Your
career
is
a
typo,
mine
was
written
like
a
haiku
Твоя
карьера
- опечатка,
моя
написана
как
хайку
I
write
to
'Do
the
Right
Thing'
like
Spike
do
Я
пишу,
чтобы
"Делать
правильные
вещи",
как
Спайк
Ли
Through
conflict
that's
crucial
and
drama
that's
psycho
Через
конфликт,
который
имеет
решающее
значение,
и
драму,
которая
психо
We
coming
from
the
Мы
родом
с
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
South
(side)
Южной
(стороны),
Южной
(стороны)
South
(side),
Side
of
the
Chi
Южной
(стороны),
стороны
Чикаго
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
We're
coming
from
the...
Hey!
Мы
родом
из...
Эй!
Spice
it
up
(la,
la,
la,
la)
Приправь
это
(ла,
ла,
ла,
ла)
Ya
might
have
to
spice
it
up
Тебе,
возможно,
придется
приправить
это
Spice
it
up,
spice
it
up
Приправь
это,
приправь
это
Take
your
life
and...
Возьми
свою
жизнь
и...
Yo,
we're
coming
from
the...
Hey!
Йоу,
мы
родом
из...
Эй!
We're
coming
from
the...
Hey!
Мы
родом
из...
Эй!
And
this
concludes
our
Chicago
show
На
этом
наше
чикагское
шоу
завершается
Please
stay
tuned
Пожалуйста,
оставайтесь
с
нами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lonnie Rashid Lynn, Kanye Omari West, Donald Covay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.