Paroles et traduction Common feat. Lilly Allen - Drivin' Me Wild
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drivin' Me Wild
Сводит меня с ума
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штуковина
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Мне
нужно
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штуковина
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Мне
нужно
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штуковина
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Мне
нужно
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
No,
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё
и
сразу.
She
was
the
type
to
watch
Oprah
and
the
Today
Show
Она
была
из
тех,
кто
смотрит
Опру
и
"Сегодня".
Be
on
the
treadmill
like
OK
Go
На
беговой
дорожке,
как
OK
Go.
Had
a
body,
a
body
that
you
can't
pay
fo'
У
неё
было
тело,
за
которое
не
заплатишь.
That
means
she
had
some
D's
on
her
but
they
wasn't
fake
though
То
есть
у
неё
была
грудь,
но
не
силиконовая.
Had
a
drive
for
a
drive
for
Rodeo
Она
мечтала
о
Родео
Драйв.
She
spent
pesos
on
those
Lebeaus
Тратила
песо
на
эти
Louboutin.
Spin
class
at
the
gym,
strip
tease
on
a
pole
Спиннинг
в
зале,
стриптиз
на
шесте.
She
was
so
obsessed
with
her
body
and
clothes
Она
была
одержима
своим
телом
и
одеждой.
To
every
party
she
goes,
tryin'
hard
to
be
toast
На
каждой
вечеринке
старалась
быть
в
центре
внимания.
They
say
it's
hard
for
a
pimp
but
extra
hard
for
these
Говорят,
быть
сутенёром
сложно,
но
с
такими
ещё
сложнее.
Readin'
Us
and
People
Mag,
tryna
get
the
scoop
Читает
Us
Weekly
и
People,
пытаясь
быть
в
курсе.
Chasin'
a
actor
for
a
Bentley
Coupe
Гоняется
за
актёрами
ради
Bentley
Coupe.
She
been
through
the
ball
player
from
the
Clippers
У
неё
был
баскетболист
из
Клипперс.
Then
came
the
pumps
all
thinkin'
she
number
one
Потом
появились
качки,
и
все
думали,
что
она
номер
один.
Where
she
was
just
a
jumpoff
Хотя
она
была
всего
лишь
временной.
Doin'
all
she
can
for
a
man
and
a
baby
Делает
всё,
что
может,
ради
мужчины
и
ребёнка.
Drivin'
herself
crazy
like
the
astronaut
lady
Сводит
себя
с
ума,
как
та
женщина-астронавт.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штуковина
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Мне
нужно
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штуковина
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Мне
нужно
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штуковина
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Мне
нужно
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
No,
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё
и
сразу.
He
had
paper
since
we
was
in,
we
was
in
high
school
У
него
были
деньги
ещё
со
школы.
Pop
was
a
doc,
mom
taught
at
my
school
Отец
был
врачом,
мама
преподавала
в
моей
школе.
Lock
with
the
rocks,
in
his
ears
he
kept
jewels
Бриллианты
в
ушах,
как
драгоценности.
One
of
the
Diddy
types,
the
D-D-Dame
Dash
dudes
Один
из
тех
типов,
как
Дидди
или
Дэйм
Дэш.
Pushed
a
Maserati
Sport,
readin'
the
Robb
Report
Гонял
на
Maserati
Sport,
читал
Robb
Report.
Wanted
to
be
Mike
but
he
was
never
live
at
sports
Хотел
быть
как
Майкл,
но
спортом
не
занимался.
Since
golf
was
in
he
was
on
the
drivin'
course
Раз
уж
гольф
стал
моден,
он
был
на
поле
для
гольфа.
To
live
the
rap
life
is
what
he
was
strivin'
for
Он
стремился
жить
рэперской
жизнью.
Spendin'
cash
at
the
bar
to
get
credit
Транжирил
деньги
в
баре,
чтобы
получить
признание.
Drinkin'
Chaundon
just
because
Big
said
it
Пил
Шондон
только
потому,
что
Бигги
так
делал.
They
say
Ye
is
but
dude
was
big
headed
Говорят,
Канье
такой,
но
этот
парень
был
слишком
самоуверен.
Rocked
the
fur
in
the
summer
so
somebody'd
pet
it
Носил
мех
летом,
чтобы
кто-нибудь
погладил.
He
had
a
fetish
for
shoes
that's
athletic
У
него
был
фетиш
на
спортивную
обувь.
Pathetic
on
his
MySpace
page
half
naked
Жалкий,
полуголый
на
своей
странице
в
MySpace.
It's
a
shame
what
they
do
for
fame
and
to
be
respected
Стыдно,
что
они
делают
ради
славы
и
уважения.
Joe,
you
coulda
got
it
if
you
never
woulda
stressed
it
Джо,
ты
мог
бы
всего
добиться,
если
бы
не
парился
так.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штуковина
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Мне
нужно
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штуковина
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Мне
нужно
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штуковина
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Мне
нужно
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
No,
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё
и
сразу.
They
was
one
of
them
couples,
people
said
they
were
the
it
Они
были
одной
из
тех
пар,
про
которых
говорили
"идеальная".
Unbreakable,
like
Bobby
and
Whit'
Неразлучные,
как
Бобби
и
Уитни.
Or
Ryan
and
Reese
or
Kimora
and
Russ
Или
Райан
и
Риз,
или
Кимора
и
Расс.
Relationships
can
be
dead
but
look
live
to
us
Отношения
могут
быть
мёртвыми,
но
нам
кажутся
живыми.
I
guess
we
all
been
through
it
where
we
try
too
much
Думаю,
мы
все
проходили
через
это,
когда
слишком
стараемся.
Losin'
yourself
and
you're
lyin'
and
stuff
Теряем
себя,
врём
и
всё
такое.
Wishin'
for
the
diamond
cuffs,
in
search
of
a
ring
Мечтаем
о
бриллиантовых
наручниках,
ищем
кольцо.
Where
love
is
not
a
mystery,
it's
everything,
sing
Когда
любовь
— это
не
загадка,
а
всё
и
сразу,
пой.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штуковина
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Мне
нужно
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штуковина
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Мне
нужно
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
It's
this
thing
now
that's
drivin'
me
wild
Эта
штуковина
сводит
меня
с
ума,
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Мне
нужно
разобраться,
пока
она
меня
не
доконала.
No,
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё
и
сразу.
Gets
me
down,
gets
me
down
Достаёт
меня,
достаёт
меня.
Gets
me
down,
gets
me
down
Достаёт
меня,
достаёт
меня.
Gets
me
down,
gets
me
Достаёт
меня.
No,
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
загадка,
это
всё
и
сразу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanye Omari West, Lonnie Rashid Lynn, Charles Stepney, Lloyd Webber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.