Paroles et traduction Common feat. Lætitia Sadier of Stereolab - New Wave
The
war
zone
Зона
боевых
действий
Who
you
fighting
for?
За
кого
ты
сражаешься?
It's
like
funk
to
rhythm
and
punk
to
rock
Это
как
фанк
к
ритму
и
панк
к
року
Loud
like
shot
that
come
from
a
glock
Громко
как
выстрел
из
Глока
Pick
up
your
mind,
run
from
the
spot
Соберись
с
мыслями,
беги
с
места!
Revolution
jumping
in
the
parking
lot
Революция
прыгает
на
парковке
Shit
is
so
hot
that
the
sun
watch
Дерьмо
такое
горячее,
что
солнце
смотрит.
Children
by
the
window
with
the
gun
cocked
Дети
у
окна
с
заряженным
пистолетом.
They
could
get
robbed
and
stop
the
luck
last
Их
могут
ограбить
и
остановить
удачу.
Monkeys
dance
around
for
MTV
spots
Обезьяны
танцуют
вокруг
ради
мест
на
MTV
I
lock
into
a
Я
запираюсь
в
...
Rock
into
a
rhythm
of
street
and
ancient
wisdom
Рок
в
ритме
улиц
и
древней
мудрости
Experiment
in
stereo
loud
so
crank
the
system
Экспериментируйте
в
стереосистеме
громко
так
что
врубайте
систему
For
the
humble
on
the
path
I
paint
a
vision
Для
смиренных
на
пути
я
рисую
видение.
How
far
will
a
nigga
go
just
for
attention
Как
далеко
может
зайти
ниггер
только
ради
внимания
And
to
be
remembered,
you
forgot
the
mission
И
чтобы
тебя
запомнили,
ты
забыл
свою
миссию.
All
traces
of
life
Все
следы
жизни
In
our
gats
we
carry
Мы
носим
в
своих
Гатах.
That's
used
to
dress
humanity
Так
одевается
человечество.
(It's
a
new
wave,
come
on)
(Это
новая
волна,
ну
же!)
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
(It's
a
new
wave,
dig
it)
(Это
новая
волна,
врубайся!)
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
(It's
a
new
wave,
come
on!)
(Это
новая
волна,
давай!)
This
life
is
precious
Эта
жизнь
драгоценна.
It's
goddamn
marvelous
Это
чертовски
чудесно
Before
it
ever
ends
Прежде
чем
это
закончится.
I
lay
terror
in
this
era
like
Che
Guevara
Я
наводил
ужас
в
эту
эпоху,
как
Че
Гевара.
For
the
people
to
make
or
wait
it's
better
Для
людей
лучше
сделать
это
или
подождать
In
a
room
called
real
I
stay
forever
В
комнате
под
названием
Реальность
я
остаюсь
навсегда
Everyday
I
lose
something
I
gain
forever
Каждый
день
я
теряю
то,
что
приобретаю
навсегда.
Meditate
on
how
I
can
change
the
weather
Медитируй
о
том,
как
я
могу
изменить
погоду.
My
brainstorm
for
some
it's
like
a
pace
umbrella
Мой
мозговой
штурм
для
некоторых
это
как
зонтик
темпа
Where
bullets
and
lies
both
spray
together
Там,
где
пули
и
ложь
сливаются
воедино.
My
mind
scream
like
Al
Green
"Let's
stay
together"
Мой
разум
кричит,
как
Эл
Грин:
"Давай
останемся
вместе".
How
could
a
nigga
be
so
scared
of
change?
Как
может
ниггер
так
бояться
перемен?
That's
what
you
hustle
for,
for
the
currency
exchange
Вот
ради
чего
ты
суетишься,
ради
обмена
валюты.
Y'all
rich,
we
could
beef
curry
in
the
game
Вы
все
богаты,
мы
могли
бы
пожарить
Карри
в
игре.
Out
your
mouth,
ain't
nobody
hurrying
my
name
Выкинь
свой
рот,
никто
не
торопит
мое
имя.
You
seen
what
happened
when
the
com
go
bang
Ты
видел
что
случилось
когда
ком
взорвался
Wouldn't
have
a
shot,
even
at
a
gun
range
Я
бы
не
выстрелил
даже
в
тире.
Seen
hype
become
fame
against
the
grain
become
main-stream
Увиденная
шумиха
становится
славой,
против
течения
становится
главным
потоком.
It
all
seems
mundane
in
the
scope
of
thangs
Все
это
кажется
обыденным
в
рамках
тангов
All
traces
of
life
Все
следы
жизни
In
our
gats
we
carry
Мы
носим
в
своих
Гатах.
That's
used
to
dress
humanity
Так
одевается
человечество.
(It's
a
new
wave,
come
on!)
(Это
новая
волна,
давай!)
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
(It's
a
new
wave,
dig
it)
(Это
новая
волна,
врубайся!)
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
(It's
a
new
wave,
come
on)
(Это
новая
волна,
ну
же!)
This
life
is
precious
Эта
жизнь
драгоценна.
It's
goddamn
marvelous
Это
чертовски
чудесно
Before
it
ever
ends
Прежде
чем
это
закончится.
From
a
land
of
shit
talk,
boy
stars
and
pitch
forks
Из
страны
дерьмовых
разговоров,
мальчишеских
звезд
и
питч-форков
Didn't
really
see
white
until
I
went
north
На
самом
деле
я
не
видел
белого,
пока
не
отправился
на
север.
Getting
bent
on
backyards,
wishing
in
the
air
for
a
black
God
Сгибаясь
на
задних
дворах,
мечтая
в
воздухе
о
черном
Боге
Where
people
fix
cars
and
clap
hard
Где
люди
чинят
машины
и
громко
хлопают
в
ладоши
And
look
to
the
stars
for
rap
jobs
И
обращайся
к
звездам
за
рэп
работой
I
walk
through
the
black
fog
with
reflectors
on
my
boots
Я
иду
сквозь
черный
туман
с
отражателями
на
ботинках.
Smelling
war
near,
I'm
connected
with
the
troops
Чуя
близость
войны,
я
связан
с
войсками.
That
master
anger
and
ain't
afraid
to
shoot
Этот
мастер
злости
и
не
боится
стрелять.
Through
poured
liquor
fallen
angels
they
salute
Сквозь
разлитую
выпивку
падшие
ангелы
салютуют
Feel
the
wind
blow
Почувствуй
дуновение
ветра
A
new
wave
people
with
their
hair
trimmed
low
Новая
волна
люди
с
низко
подстриженными
волосами
It's
two
ways
living
in
this
world
of
techno
Жить
в
этом
мире
техно
можно
двумя
способами
This
age
can't
really
save
the
ghetto
Этот
век
не
может
спасти
гетто.
I
pause
for
the
rebels
who
rock
heavy
metals
Я
делаю
паузу
для
бунтарей,
которые
качают
хэви-метал.
And
tell
them
that
they're
pharaoh
so
let
go
И
скажи
им
что
они
фараоны
так
что
отпусти
All
traces
of
life
Все
следы
жизни
In
our
gats
we
carry
Мы
носим
в
своих
Гатах.
That's
used
to
dress
humanity
Так
одевается
человечество.
(It's
a
new
wave,
come
on)
(Это
новая
волна,
ну
же!)
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
(It's
a
new
wave,
dig
it)
(Это
новая
волна,
врубайся!)
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
[Incomprehensible]
[Непонятно]
(It's
a
new
wave,
come
on)
(Это
новая
волна,
ну
же!)
This
life
is
precious
Эта
жизнь
драгоценна.
It's
goddamn
marvelous
Это
чертовски
чудесно
Before
it
ever
ends
Прежде
чем
это
закончится.
(It's
a
new
wave,
come
on)
(Это
новая
волна,
ну
же!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lonnie Lynn, James Yancey, Ahmir Thompson, James Poyser, Laetitia Saedier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.