Common - Blows to the Temple - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Common - Blows to the Temple




Blows to the Temple
Удары в висок
Check it
Зацени.
We can go toe to toe with the blows to the temple (NOT)
Мы можем идти нос к носу, удар за ударом в висок (НЕТ)
Not the Temple of Doom so make room
Это не Храм Судьбы, так что подвинься
For the Unamerican Caravan (who you down with?)
Для Неамериканского Каравана кем ты?)
The B Boys Immenslope Twilite Tone Derrick and then some
Би-бои Immenslope, Twilite Tone, Derrick и все остальные.
I don't get rid of some faces
Я не избавляюсь от некоторых лиц,
While marks be lookin hard and they be beggin bases
Пока метки смотрят пристально, выпрашивая основы.
They have too many cases and now they got courage
У них слишком много дел, и теперь у них появилась смелость,
Sorta like Goldilocks tryin to take Pop's porridge
Что-то вроде Златовласки, пытающейся взять кашу Папочки.
But I got, the story straight
Но у меня история прямая,
Plus the name, I got rep, don't dare sleep
Плюс имя, у меня репутация, не смей спать.
Slept and got, crept
Уснул и попался,
An AC/DC spider went up the wall we mount
Паук AC/DC ползет вверх по стене, которую мы возводим.
Now came down the Common the Common Sense, and now the spider out
Теперь спустился Common, Здравый Смысл, и теперь паука нет.
(BOOM) A blackout, power failure
(БУМ) Затмение, отключение питания.
I ain't the Burger King, but I got a whale of blows
Я не Burger King, но у меня есть куча ударов,
Uppercuts jabs hits and hey niggaz
Апперкоты, джебы, попадания, эй, ниггеры.
Cause I'm weird they call me Lemonhead, but I'm a Jawbreaker
Потому что я странный, меня зовут Lemonhead, но я Jawbreaker.
And I break a Bean, but I'm not from Boston
И я ломаю Бин, но я не из Бостона.
I'm stronger, and faster, than Steve Austin
Я сильнее и быстрее, чем Стив Остин.
Common'll keep the camera movin -- I'm kinda fast!
Common будет держать камеру в движении -- я довольно быстр!
I'm from a town called FRESH OFF A NIGGAZ ASS
Я из города под названием СВЕЖЕ ОТПРАВЛЕННЫЙ С ЗАДНИЦЫ НИГГЕРОВ.
And I'm about to go on like Stephanie Mills
И я собираюсь продолжать, как Стефани Миллс.
YOU MUST be poppin pills, tryin to step to me
ТЫ ДОЛЖНА глотать таблетки, пытаясь подойти ко мне,
Cause to the left of me, WE got the U-A-C (whattup)
Потому что слева от меня, МЫ, U-A-C (как дела?).
And comin up to the right of me, WE got the U-A-C (come on)
И подходя справа от меня, МЫ, U-A-C (давай).
And in back of me, yo WE got the U-A-C
И сзади меня, йо, МЫ, U-A-C.
And in front of me (BAW!) is a dead man G!
И передо мной (БАМ!) мертвец, Г!
We hit em hard!
Мы бьем их жестко!
.
.
Kick it
Давай.
A duck tried to buck, but the vic got vicked
Утка попыталась лягнуть, но жертва стала жертвой.
So I picked him, he's another victim of a circumstance
Так что я выбрал его, он еще одна жертва обстоятельств.
He did a dance like Ali (SAY WHAT?)
Он танцевал, как Али (ЧТО СКАЗАЛ?).
But he floated like a waterfly and stung like a C
Но он парил, как водяная муха, и жалил, как С.
Ya see, I ain't out here, tryin to be a bully
Видишь ли, я здесь не для того, чтобы быть хулиганом,
Nor am I pretendin to be a two-shoes goodie
И я не притворяюсь паинькой.
(WORD IS BOND) that I got big balls homes
(ЧЕСТНОЕ СЛОВО), у меня большие яйца, дома.
And if a player try to press me, I gotta break the zone
И если игрок попытается надавить на меня, я должен прорвать зону.
Here to stage a, OOH SHIT, up in the sky
Здесь, чтобы устроить, ВОТ ДЕРЬМО, в небе.
You better watch out, I'm tellin you why
Тебе лучше быть осторожной, я скажу тебе, почему.
Common Sense is breaking, marks down, ah-follow-me-now
Здравый Смысл ломает, метки вниз, а-следуй-за-мной-сейчас.
Yo Common Sense is breaking, marks down
Йо, Здравый Смысл ломает, метки вниз.
Uhh, check it, check it, check it
Э-э, зацени, зацени, зацени.
I huff and I puff and I blow (WHAT?)
Я дую, и пыхчу, и сдуваю (ЧТО?).
The motherf**kin house down, I guess you didn't know!
Этот гребаный дом, думаю, ты не знала!
Homeskillet, WHERE YA BEEN? Are you the boy in the plastic bubble?
Домашняя девочка, ГДЕ ТЫ БЫЛА? Ты та девочка в пластиковом пузыре?
Ooh you in trouble!
О, у тебя проблемы!
A tisket a tasket, you're gonna get your ass kicked
Корзиночка, корзиночка, тебе надерут задницу.
You better know what's in my jacket, f**k the basket
Тебе лучше знать, что у меня в куртке, к черту корзинку.
Oh, God damn CHILD, I mean it's drastic
О, черт возьми, ДЕТКА, я имею в виду, это радикально.
You end up on a stretched cause I stretch you like Plastikman
Ты окажешься на носилках, потому что я растяну тебя, как Plastikman.
F**k with me ("you end up the in the cas-ket")
Свяжешься со мной ("ты окажешься в гро-бу").
You flow ass pussy nigga, sucker duck bastard
Ты, хреново читающий, ниггер-пизда, придурок, ублюдок.
(Yo Common calm down, you gots to calm down!)
(Йо, Common, успокойся, ты должен успокоиться!).
This Grape tried to step to me, with his arms down
Этот Виноград попытался подойти ко мне с опущенными руками.
Lesson number one - when you're ready to throw
Урок номер один - когда ты готова бросить,
Never step up talkin - that's like tryin to pitch, but you're balkin
Никогда не подходи, разговаривая - это как пытаться подавать, но ты медлишь.
And I'ma steal first, hide the base, but you base
И я украду первую базу, спрячу базу, но ты база.
You can call me Pencil Petey cause the marks I ERASE
Ты можешь называть меня Карандаш Пити, потому что я СТИРАЮ метки.
In case of emergency, it's urgent see, that you see a doctor
В случае крайней необходимости, срочно, видишь ли, тебе нужно обратиться к врачу.
You tried to Gamble, but I'm the Proctor
Ты пыталась играть, но я Проктор.
I knock that ass, bringin it down and then slash
Я сбиваю эту задницу, опускаю ее, а затем режу.
Tried to play me with a skit, but now you got a gash
Пыталась разыграть меня со скетчем, но теперь у тебя порез.
You character, for ya inherit a, neck brace
Твой персонаж, ибо ты наследуешь, шейный корсет.
Makin ya thousand deaths times worser than a Screwface
Делая твою тысячу смертей в разы хуже, чем Screwface.
But they call me Screwneck and I do wreck shit
Но меня зовут Screwneck, и я крушу все.
So next time he push up in the jam, BOY YOU BETTER EXIT
Так что в следующий раз, когда он влезет в джем, ДЕВОЧКА, ТЕБЕ ЛУЧШЕ УЙТИ.
Late Show in the house
Late Show здесь.
U-A-C in the house
U-A-C здесь.
7-D in the house
7-D здесь.
R-T-A in the house
R-T-A здесь.
True B-Boys in the house
Настоящие би-бои здесь.
Dem Dere Dyslexics in the house
Dem Dere Dyslexics здесь.
And we gonna f**kin blow the house down
И мы, черт возьми, сдуем этот дом.
Check it, hit em with a
Зацени, ударь их
Blood clot boy, you get bucked, tryin to f**k with the
Сгусток крови, парень, тебя ударили, пытаясь связаться с
Mario, Super Super Brothers like Mario
Марио, Супер Супер Братья, как Марио.
Here the Common, sucker clucks (what we do?)
Вот Common, придурки (что мы делаем?).
Mission upon the loves, gettin kisses, and hugs
Миссия на любви, получаем поцелуи и объятия.
But then we runnin to a scrub that tried to bug
Но потом мы бежим к замарашке, который пытался надоедать.
He's out to get some what they call em stunts because we bunt
Он хочет получить то, что они называют трюками, потому что мы делаем банты.
(WHAT?) But I don't bug, I just slide her, and hit her
(ЧТО?) Но я не надоедаю, я просто скольжу по ней и бью ее.
Some be rumpy chump, with the chat chat chitter
Некоторые глупые болтуны с болтовней.
Yo we did her but I betcha know I'm better on it
Йо, мы сделали ее, но держу пари, ты знаешь, что я лучше в этом.
Now you got a 100 percent beef, it's just a beatdown
Теперь у тебя 100-процентная говядина, это просто избиение.
(UH UH AHH!) Too late to try to be down
(УХ УХ АХ!) Слишком поздно пытаться быть в теме.
Brother your best bet, is to cover your eyes, like Dee Brown
Братан, твой лучший выбор - закрыть глаза, как Ди Браун.
(Cause it's a bum bum bum, bum-rush)
(Потому что это бам бам бам, натиск).
And if I ask who popped shit, the Caravan gotta bus
И если я спрошу, кто нагадил, у Каравана должен быть автобус.
Sing it ("on that defense")
Спой это ("в защите").
But our bumrush is well done, not medium rare
Но наш натиск хорошо прожарен, не средней прожарки.
It's rare to see, an enemy within play
Редко можно увидеть врага внутри игры.
True indeed a lot of shit, is over he say she say
Действительно, много дерьма, все кончено, он говорит, она говорит.
Me say, Warriors come out and play
Я говорю, Воины, выходите и играйте.
And I'ma tear shit up and leave it like the day, after
И я разорву все и оставлю это как день, после.
And after we go around, and you hit the ground
И после того, как мы пройдемся, и ты упадешь на землю,
Then you know I'm down with the Blows to the Temple
Тогда ты знаешь, что я согласен с Ударами в Висок.
* Shout outs *
* Приветы *





Writer(s): Common Sense


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.