Paroles et traduction Common - Book Of Life
(Here′s
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать.)
(From
beginning
to
end)
(От
начала
до
конца)
(Here's
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать.)
(From
beginning
to
end)
(От
начала
до
конца)
I
got
so
much
trouble
on
my
mind
У
меня
столько
проблем
на
уме
So
I
take
time
out
my
day
to
pray
and
I
say
Поэтому
я
беру
тайм-аут,
чтобы
помолиться,
и
говорю:
Now
lay
me
down
to
sleep,
hoping
that
I
keep
my
soul
Теперь
уложи
меня
спать,
надеясь,
что
я
сохраню
свою
душу.
Peep
I′m
getting
old
and
it's
a
cold
cold
world
Пип
я
старею
и
это
холодный
холодный
мир
And
I
ain't
even
got
a
bomber
А
у
меня
даже
бомбардировщика
нет.
Living
with
my
momma,
it′s
the
same
routine
Жизнь
с
моей
мамой
- все
та
же
рутина.
Keep
my
room
clean,
I′m
looking
to
do
some
new
things
Держи
мою
комнату
в
чистоте,
я
хочу
сделать
кое-что
новое.
But
ain't
shit
to
do,
I′m
twenty
two
catch
Но
делать
нечего,
мне
двадцать
два.
In
the
prime
of
my
life,
I
have
no
time
for
a
wife
В
расцвете
сил
у
меня
нет
времени
на
жену.
I
funnel
through
the
tunnel,
disgruntled
Недовольный,
я
несусь
по
туннелю.
Trying
to
find
me
some
light
in
the
rim
of
darkness
Я
пытаюсь
найти
свет
на
краю
тьмы.
A'ight,
you
sing,
I
may
not
be
the
darkest,
brother
Ладно,
пой,
может,
я
и
не
самый
темный,
братец.
But
I
was
always
told
to
act
my
age,
not
my
color
Но
мне
всегда
говорили
вести
себя
соответственно
возрасту,
а
не
цвету
кожи.
Not
knowing
that
my
color
was
that
of
the
original
Не
зная,
что
мой
цвет-цвет
оригинала.
So
now
I
sing
the
new
negro
spiritual
Так
что
теперь
я
пою
новую
негритянскую
песню.
It
goes,
get
up
stand
up,
stand
up
for
your
rights
Она
звучит
так:
"вставай,
вставай,
отстаивай
свои
права".
Get
up
stand
up,
don′t
give
up
the
fight
Вставай,
вставай,
не
сдавайся
в
бою!
It's
like
how
can
you
understand
the
pain
Как
ты
можешь
понять
эту
боль
When
you
never
had
to
stand
under
the
rain?
Когда
тебе
никогда
не
приходилось
стоять
под
дождем?
When
it
rains
it
pours
and
it′s
about
to
come
down
hard
Когда
идет
дождь,
он
льет
как
из
ведра
и
вот-вот
обрушится.
Thank
God
I
found
you
Слава
богу,
я
нашел
тебя.
(Here's
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать.)
(My
life,
my
life,
my
life,
my
life)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь)
(Here's
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать.)
(My
life,
my
life,
from
beginning
to
end)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
от
начала
до
конца)
As
I
walk
down
the
road
of
existence
Когда
я
иду
по
дороге
существования
I
get
resistance
from
all
angles
Я
получаю
сопротивление
со
всех
сторон.
I
tangle
for
cash,
hoping
it′ll
last
Я
запутываюсь
в
деньгах,
надеясь,
что
это
продлится
долго.
Until
the
end
of
the
week,
but
all
I
eat
is
fast
food
(yeah)
До
конца
недели,
но
все,
что
я
ем,
- это
фаст-фуд
(да).
And
you
know
how
junk
food
goes
right
through
ya
И
ты
знаешь,
как
вредная
еда
проходит
через
тебя.
So
I
return
to
the
Arab
and
on
the
way
back
Поэтому
я
возвращаюсь
к
арабу
и
на
обратном
пути
I
stop
and
the
liquor
store,
grab
me
a
six
pack
Я
останавливаюсь
у
винного
магазина,
хватаю
упаковку
пива.
Knowing
that
once
I′m
done
with
that
I'll
be
back
Зная
что
как
только
я
закончу
с
этим
я
вернусь
To
get
some
more
Чтобы
получить
еще
немного.
Once
I
get
started
I
don′t
wanna
stop,
ah
Как
только
я
начну,
я
не
хочу
останавливаться,
ах
And
I
can't
turn
around
brew,
I
can′t
turn
it
down
И
я
не
могу
повернуть
назад,
Брю,
я
не
могу
отказаться
от
этого.
Ironically
I
turn
it
up,
my
liver
I
burn
it
up
По
иронии
судьбы,
я
включаю
его,
моя
печень
сжигает
его.
It's
my
life,
I
live
it
up,
the
cup
I
gotta
give
it
up
Это
моя
жизнь,
я
живу
ею,
чаша,
от
которой
я
должен
отказаться.
I′m
cruising
down
a
one
way
street
Я
еду
по
улице
с
односторонним
движением.
And
I
done
passed
fun
day,
three
blocks
ago
И
я
уже
прошел
веселый
день,
три
квартала
назад.
It
itself
life
is
an
obstacle
Сама
по
себе
жизнь-это
препятствие.
As
I
maneuver
through
the
manure
I
try
to
be
responsible
Лавируя
среди
навоза,
я
стараюсь
быть
ответственным.
I
want
a
job
but
I
ain't
looking,
how
come?
Я
хочу
работу,
но
я
не
ищу,
как
же
так?
I
ain't
trying
to
degrade
myself
being
nobody′s
Calvin
Я
не
пытаюсь
унизить
себя,
будучи
ничьим
Келвином.
I′m
a
couch
bum,
what
makes
it
bad
I
had
incentive
Я
бездельник
на
диване,
и
что
плохого
в
том,
что
у
меня
был
стимул
But
I
disintegrated
to
a
state
that's
stagnated,
I
procrastinated
Но
я
распался
до
состояния
застоя,
я
медлил.
I
can′t
recall
a
day
without
being
intoxicated
or
blowed
Я
не
могу
вспомнить
ни
дня
без
того,
чтобы
не
быть
пьяным
или
пьяным.
I'm
dealing
with
a
full
deck
and
any
day
I
could
fold
Я
имею
дело
с
полной
колодой
и
в
любой
день
могу
сбросить
карты.
What
makes
it
bad,
I
wasn′t
dealt
that
bad
a
hand
Что
делает
его
плохим,
так
это
то,
что
мне
не
выпал
такой
плохой
расклад.
And
I
had
a
plan,
but
things
didn't
go
through
У
меня
был
план,
но
ничего
не
вышло.
The
way
they
were
supposed
to
Так,
как
они
должны
были.
Thank
God
I
found
you
Слава
богу,
я
нашел
тебя.
(Here′s
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать.)
(My
life,
my
life,
my
life,
my
life)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь)
(Here's
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать.)
(My
life,
my
life,
from
beginning
to
end)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
от
начала
до
конца)
(Here,
here's
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот,
вот
маленькая
история,
которую
нужно
рассказать.)
(My
life,
my
life,
my
life,
my
life)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь)
(Here′s
a
little,
little
story,
story,
that
must
be
told)
(Вот
маленькая,
маленькая
история,
история,
которую
нужно
рассказать)
(My
life,
my
life,
my
life,
my)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя)
It′s
like
a
jungle
sometimes
it
makes
me
wonder
Это
похоже
на
джунгли
иногда
это
заставляет
меня
задуматься
How
I
keep
from
going
under,
I
ponder
Как
мне
не
пойти
ко
дну,
размышляю
я.
And
try
to
keep
my
concentration
in
this
idiotic
nation
И
постараюсь
сосредоточиться
на
этой
идиотской
нации.
They
say
become
I
doctor,
but
I
don't
have
the
patients
Они
говорят,
что
я
доктор,
но
у
меня
нет
пациентов.
Adjacent
to
that
situation,
I
want
an
occupation
В
связи
с
этой
ситуацией
мне
нужна
профессия.
That
I′m
into,
'cause
yet
if
I
begin
to
live
to
my
potential
Это
мне
нравится,
потому
что
все
же,
если
я
начну
жить
по
своему
потенциалу
I
went
to
school
for
fourteen
years
Я
ходил
в
школу
четырнадцать
лет.
And
my
best
teacher
was
experience
И
моим
лучшим
учителем
был
опыт.
I
reminisce
and
wish
I
could
go
back
in
time
to
eighty-nine
Я
предаюсь
воспоминаниям
и
жалею,
что
не
могу
вернуться
в
восемьдесят
девятый
год.
When
there
was
just
sunshine
Когда
было
только
солнце.
But
now
it′s
like
I'm
getting
older
to
so
much
strain
and
stress
Но
теперь
мне
кажется,
что
я
становлюсь
старше
из-за
такого
напряжения
и
стресса.
I
don′t
think
I'll
ever
be
happy
until
I
rest
in
peace
Я
не
думаю,
что
когда-нибудь
буду
счастлива,
пока
не
упокоюсь
с
миром.
Of
mind
and
find
who
I
am
Из
ума
и
найти,
кто
я
есть.
But
thank
God
I
found
you
Но,
слава
богу,
я
нашел
тебя.
(Here's
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать.)
(My
life,
my
life,
my
life,
my
life)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь)
(Here′s
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот
небольшая
история,
которую
нужно
рассказать.)
(My
life,
my
life,
from
beginning
to
end)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
от
начала
до
конца)
(Here,
here′s
a
little
story
that
must
be
told)
(Вот,
вот
маленькая
история,
которую
нужно
рассказать.)
(My
life,
my
life,
my
life,
my
life)
(Моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь,
моя
жизнь)
(Here's
a
little,
little
story,
story,
story)
(Вот
маленькая,
маленькая
история,
история,
история)
(That
must,
must,
must,
must,
must,
must,
must
be
told)
(Это
должно,
должно,
должно,
должно,
должно,
должно,
должно
быть
сказано)
(Must,
must,
must,
must,
must)
(Должен,
должен,
должен,
должен,
должен)
(Must
be
told)
(Должен
быть
рассказан)
(Must,
must,
must,
must,
must
be
told)
(Должен,
должен,
должен,
должен,
должен
быть
рассказан)
(Must,
must,
must
be
told)
(Должен,
должен,
должен
быть
рассказан)
(Must,
must
must,
must,
must
be
told)
(Должен,
должен,
должен,
должен,
должен
быть
рассказан)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lonnie Rashid Lynn, Ernest Don Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.