Paroles et traduction Common - Drivin' Me Wild
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума.
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
увидеть,
что
происходит,
пока
это
не
сломило
меня.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума.
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
увидеть,
что
происходит,
пока
это
не
сломило
меня.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума.
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
увидеть,
что
происходит,
пока
это
не
сломило
меня.
No
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
тайна,
это
все.
She
was
the
type
to
watch
Oprah
and
the
Today
Show
Она
была
из
тех,
кто
смотрит
Опру
и
сегодняшнее
шоу.
Be
on
the
treadmill,
uh,
like
"Okay,
go"
Будь
на
беговой
дорожке,
э-э,
типа
"ладно,
вперед".
Had
a
body,
A
body
that
you
can't
pay
fo'
У
меня
было
тело,
тело,
за
которое
ты
не
можешь
заплатить.
That
mean
she
had
some
Ds
on
her
but
they
wasn't
fake
though
Это
значит,
что
у
нее
были
какие-то
ДС,
но
они
не
были
фальшивыми.
Had
a
drive
for
a
drive
for
Rodeo
У
меня
была
поездка
на
родео
She
spent
pesos
on
those
Lebeaus
Она
потратила
песо
на
эти
Lebeaus.
Spin
class
at
the
gym,
strip
tease
on
a
pole
Спин-класс
в
спортзале,
стриптиз
на
шесте
She
was
so
obsessed
with
her
body
and
clothes
Она
была
так
одержима
своим
телом
и
одеждой.
To
every
party
she
goes,
tryin
hard
to
be
chose
На
каждую
вечеринку
она
ходит,
изо
всех
сил
стараясь
быть
избранной.
They
say
it's
hard
for
a
pimp
but
extra
hard
for
these
(hoes)
Они
говорят,
что
сутенеру
тяжело,
но
особенно
тяжело
этим
(шлюхам).
Readin
Us
and
People
Mag,
tryna
get
the
scoop
Читая
журнал
"мы
и
люди",
я
пытаюсь
получить
сенсацию.
Chasin
a
actor
for
a
Bentley
Coupe
Гоняюсь
за
актером
за
купе
Бентли
She
been
through
the
ball
player
from
the
Clippers,
then
came
the
pumps
Она
прошла
через
бейсболиста
из
"Клипперс",
а
потом
появились
насосы.
All
thinkin
she
number
one
where
she
was
just
a
jumpoff
Все
думают
что
она
номер
один
где
она
была
просто
джампофом
Doin
all
she
can
for
a
man
and
a
baby
Она
делает
все
возможное
для
мужчины
и
ребенка
Drivin
herself
crazy
like
the
astronaut
lady
Сводит
себя
с
ума
как
та
дама
астронавтка
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума.
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
увидеть,
что
происходит,
пока
это
не
сломило
меня.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума.
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
увидеть,
что
происходит,
пока
это
не
сломило
меня.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума.
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
увидеть,
что
происходит,
пока
это
не
сломило
меня.
No
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
тайна,
это
все.
He
had
paper
since
we
was
in
we
was
in
high
school
У
него
была
бумага
с
тех
пор
как
мы
учились
в
школе
Pop
was
a
doc,
mom
taught
at
my
school
Папа
был
доктором,
мама
преподавала
в
моей
школе.
Lock
with
the
rocks,
in
his
ears
he
kept
jewels
Замок
с
камнями,
в
ушах
он
держал
драгоценности.
One
of
the
Diddy
types,
da
D-D-Dame
Dash
dudes
Один
из
типов
Дидди,
да-д-д-дам
Дэш
чуваки
Pushed
a
Maserati
Sport,
readin
the
Robb
Report
Толкал
"Мазерати
Спорт",
читал
отчет
Робба
Wanted
to
be
Mike
but
he
was
never
live
at
sports
Хотел
быть
Майком,
но
он
никогда
не
занимался
спортом.
Since
golf
is
in
he
was
on
the
drivin
course
С
тех
пор
как
начался
гольф
он
был
на
поле
для
гольфа
To
live
the
rap
life
is
what
he
was
strivin
for
Жить
рэп
жизнью
вот
к
чему
он
стремился
Spendin
cash
at
the
bar
to
get
credit
Трачу
наличные
в
баре
чтобы
получить
кредит
Drinkin
Chaundon
just
because
Big
said
it
Пью
Чондон
только
потому
что
так
сказал
Биг
They
say
Ye
is
but
dude
was
big
headed
Они
говорят
что
да
но
чувак
был
большеголовым
Rocked
the
fur
in
the
summer
so
somebody'd
pet
it
Летом
я
качал
мех,
чтобы
кто-нибудь
погладил
его.
He
had
a
fetish
for
shoes
that's
athletic
У
него
был
фетиш
на
спортивную
обувь.
Pathetic
on
his
MySpace
page
half
nekkid
Жалкий
на
своей
страничке
в
MySpace
наполовину
неккид
It's
a
shame
what
they
do
for
fame
and
to
be
respected
Это
позор,
что
они
делают
ради
славы
и
уважения.
Joe,
you
coulda
got
it
if
you
never
woulda
stressed
it
Джо,
ты
мог
бы
получить
это,
если
бы
никогда
не
подчеркивал
этого.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума.
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
увидеть,
что
происходит,
пока
это
не
сломило
меня.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума.
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
увидеть,
что
происходит,
пока
это
не
сломило
меня.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума.
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
увидеть,
что
происходит,
пока
это
не
сломило
меня.
No
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
тайна,
это
все.
They
was
one
of
them
couples,
people
said
they
were
the
it
Они
были
одной
из
тех
пар,
люди
говорили,
что
они
были
ею.
Unbreakable,
like
Bobby
and
Whit
Нерушимый,
как
Бобби
и
Уит.
Or
Ryan
and
Reese,
or
Kimora
and
Russ
Или
Райан
и
Риз,
или
Кимора
и
Расс.
Relationships
can
be
dead
but
look
live
to
us
Отношения
могут
быть
мертвыми
но
для
нас
они
выглядят
живыми
I
guess
we
all
been
through
it
where
we
try
too
much
Я
думаю,
мы
все
прошли
через
это,
когда
слишком
много
пытались.
Losin
yourself
and
you're
lyin
and
stuff
Теряешь
себя
лжешь
и
все
такое
Wishin
for
the
diamond
cuffs,
in
search
of
a
ring
Мечтаю
о
бриллиантовых
манжетах,
в
поисках
кольца.
Where
love
is
not
a
mystery
it's
everything
Там
где
любовь
не
тайна
это
все
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума.
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
увидеть,
что
происходит,
пока
это
не
сломило
меня.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума.
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
увидеть,
что
происходит,
пока
это
не
сломило
меня.
It's
this
thing
now,
that's
drivin'
me
wild
Эта
штука
сводит
меня
с
ума.
I
gotta
see
what's
up
before
it
gets
me
down
Я
должен
увидеть,
что
происходит,
пока
это
не
сломило
меня.
No
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
тайна,
это
все.
Gets
me
down
Заводит
меня
Gets
me
down
Заводит
меня
Gets
me
down
Заводит
меня
Gets
me
down
Заводит
меня
Gets
me
down
Заводит
меня
No
it's
not
a
mystery,
it's
everything
Нет,
это
не
тайна,
это
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): West Kanye Omari, Stepney Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.