Paroles et traduction Common feat. PJ - Fallin’ [Feat. PJ]
Confront
the
day
I
want
a
way
Столкнись
лицом
к
лицу
с
тем
днем,
когда
я
хочу
найти
выход.
To
make
sense
of
it,
yeah,
it's
amaze-ment
Если
разобраться,
да,
это
потрясающе
The
tint
of
the
world,
and
how
they
see
you,
yeah
Оттенок
мира
и
то,
как
они
видят
тебя,
да
They
already
said
they
see
us
as
black
beatles,
black
people
Они
уже
сказали,
что
видят
в
нас
черных
битлов,
черных
людей.
Open
Hebrews,
let
us
speak
to
Откройся,
еврей,
давай
поговорим
с
тобой.
The
saviour
aside,
you'll
see
why
the
world
needs
you,
cathedral
Спаситель
в
стороне,
ты
увидишь,
почему
мир
нуждается
в
тебе,
собор.
Black
bodies
fallin'
in
the
hands
and
the
clutches
Черные
тела
падают
в
руки
и
тиски.
Of
descendants
of
the
Dutchmen
Потомков
голландцев.
Anglo
mutherfuckers
that
don't
love
us
Англо
ублюдки
которые
нас
не
любят
Wranglers,
isn't
they
jeans
that
cuff
us
Спорщики,
разве
это
не
джинсы,
которые
надевают
на
нас
наручники
We
the
tribe
of
Levi,
cut
them
jeans
knee-high
Мы,
племя
Леви,
режем
им
джинсы
до
колен.
I
think
that
it
would
be
wise
Думаю,
это
было
бы
мудро.
To
read
the
book
of
Eli,
showed
Mohammed
Читать
книгу
Илия,
показал
Мухаммед.
And
see
why
we
promised
И
понимаешь,
почему
мы
обещали
...
Life's
precious,
all
blessings
upon
it
Жизнь
драгоценна,
все
благословения
на
ней.
Our
mothers,
grandmothers
should
be
called
iconic
Наших
матерей,
бабушек
следует
называть
культовыми.
Life's
precious,
all
blessings
upon
it
Жизнь
драгоценна,
все
благословения
на
ней.
I
don't
know
what
we
should
call
it
Я
не
знаю,
как
это
назвать.
Some
say
it's
love,
some
call
it
less
Кто-то
говорит,
что
это
любовь,
кто-то
называет
ее
меньше.
They
say
that
we're
free,
but
we're
fallin'
Они
говорят,
что
мы
свободны,
но
мы
падаем.
So,
what
should
we
call
it?
Так
как
же
нам
это
назвать?
Blood
on
the
leaves,
it
ain't
autumn
Кровь
на
листьях,
это
не
осень.
The
weight
is
so
heavy,
it
hurts
underneath
Вес
такой
тяжелый,
что
под
ним
больно.
Don't
it
seem
like
we
got
it
the
hardest
Не
кажется
ли
тебе,
что
нам
досталось
тяжелее
всего?
How
we
keep
on
fallin'
Как
мы
продолжаем
падать?
They
say
racism,
man,
it
don't
stop
Они
говорят,
что
расизм,
чувак,
это
не
прекратится
They
talk
sexism,
yeah,
it
don't
stop
Они
говорят
о
сексизме,
да,
это
не
прекращается
Americanism,
yeah,
it
don't
stop
Американизм,
да,
он
не
останавливается,
You
gotta
get
that
wisdom
and
get
yo'
Glock
Ты
должен
получить
эту
мудрость
и
достать
свой
Глок.
Before
they
hit
your
block
Пока
они
не
напали
на
твой
квартал.
With
the
National
Guard,
yeah
С
Национальной
гвардией,
да.
You're
protected
by
compassionate
God
Ты
под
защитой
сострадательного
Бога.
We
hunting
for
jobs
Мы
ищем
работу
Be
a-hunted
by
squads
Быть
преследуемым
отрядами
It's
a
small
world,
we
wanted
it
large
-это
маленький
мир,
мы
хотели,
чтобы
он
был
большим.
America's
most
neglected
and
arrested
Америка
самая
забытая
и
арестованная
That's
why
your
vaccine,
I
gotta
second
guess
it
Вот
почему
твоя
вакцина,
я
должен
догадаться.
We
don't
know
what
you
shooting,
black
kings
and
black
queens
Мы
не
знаем,
что
вы
снимаете,
черные
короли
и
черные
королевы.
Plus
your
health
record
ain't
really
that
clean
К
тому
же
твоя
история
болезни
не
так
уж
чиста
We
don't
forget
like
Nat
King
Мы
не
забываем,
как
Нат
Кинг.
What
happened,
it's
a
squeaky
То,
что
произошло,
- это
писклявый
звук.
We
getting
over
for
high
blood
pressure
and
diabetes
Мы
избавляемся
от
высокого
кровяного
давления
и
диабета
Like
trees
we
fall
in
the
wilderness
of
America
Как
деревья,
мы
падаем
в
пустыне
Америки.
Is
it
you
don't
hear
us
or
don't
care
for
us?
Ты
не
слышишь
нас
или
не
заботишься
о
нас?
I
don't
know
what
we
should
call
it
Я
не
знаю,
как
это
назвать.
Some
say
it's
love,
some
call
it
less
Кто-то
говорит,
что
это
любовь,
кто-то
называет
ее
меньше.
They
say
that
we're
free,
but
we're
fallin'
Они
говорят,
что
мы
свободны,
но
мы
падаем.
So,
what
should
we
call
it?
Так
как
же
нам
это
назвать?
Blood
on
the
leaves,
it
ain't
autumn
Кровь
на
листьях,
это
не
осень.
The
weight
it's
so
heavy,
it
hurts
underneath
Вес
такой
тяжелый,
что
под
ним
больно.
Don't
it
seem
like
we
got
it
the
hardest
Не
кажется
ли
тебе,
что
нам
досталось
тяжелее
всего?
How
we
keep
on
fallin'
Как
мы
продолжаем
падать?
Once
upon
a
time
there
was
a
black
man
Жил-был
черный
человек.
They
loved
him
when
he
shot
Они
любили
его,
когда
он
стрелял.
They
loved
him
when
he
ran
Они
любили
его,
когда
он
убегал.
They
loved
him
when
he
rap
Они
любили
его,
когда
он
читал
рэп.
They
loved
him
when
he
dance
Они
любили
его,
когда
он
танцевал.
But
really
didn't
love
him
when
he
was
out
with
his
fans
Но
на
самом
деле
я
не
любила
его,
когда
он
гулял
со
своими
поклонниками.
Couldn't
love
him
in
the
hood,
or
selling
CDs
Я
не
могла
любить
его
в
гетто
или
продавать
диски.
They
couldn't
love
her
when
she
was
in
the
house,
asleep
Они
не
могли
любить
ее,
когда
она
спала
в
доме.
I'm
wonderin'
if
there's
love,
if
there's
really
love
at
all
Я
задаюсь
вопросом,
существует
ли
любовь,
существует
ли
она
вообще.
'Cause
in
that
type
of
love,
we
fall
Потому
что
в
такой
любви
мы
падаем.
I
don't
know
what
we
should
call
it
Я
не
знаю,
как
это
назвать.
Some
say
it's
love,
some
call
it
less
Кто-то
говорит,
что
это
любовь,
кто-то
называет
ее
меньше.
They
say
that
we're
free,
but
we're
fallin'
Они
говорят,
что
мы
свободны,
но
мы
падаем.
So,
what
should
we
call
it?
Так
как
же
нам
это
назвать?
Blood
on
the
leaves,
it
ain't
autumn
Кровь
на
листьях,
это
не
осень.
The
weight
it's
so
heavy,
it
hurts
underneath
Вес
такой
тяжелый,
что
под
ним
больно.
Don't
it
seem
like
we
got
it
the
hardest
Не
кажется
ли
тебе,
что
нам
досталось
тяжелее
всего?
How
we
keep
on
fallin'
Как
мы
продолжаем
падать?
We
keep
fallin'
Мы
продолжаем
падать.
We
keep
fallin'
Мы
продолжаем
падать.
We
keep
fallin'
Мы
продолжаем
падать.
We
keep
fallin'
Мы
продолжаем
падать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Petty, Raymond Mcginley, David Jolicoeur, Gerard Love, Norman George Blake, Vincent Mason, Brendan Ohare, Jeff Lynne, Kelvin Mercer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.