Common - Medley - traduction des paroles en allemand

Medley - Commontraduction en allemand




Medley
Medley
A freak freak y'all, and you don't stop
Ein Freak, Freak, ihr alle, und ihr hört nicht auf
A-to the beat y'all, and you don't stop
Zum Beat, ihr alle, und ihr hört nicht auf
A freak freak y'all, and you don't stop
Ein Freak, Freak, ihr alle, und ihr hört nicht auf
A-to the beat y'all, and you don't stop, come on
Zum Beat, ihr alle, und ihr hört nicht auf, kommt schon
Freak freak y'all, and you don't stop
Freak, Freak, ihr alle, und ihr hört nicht auf
A-to the beat y'all, (and you don't stop)
Zum Beat, ihr alle, (und ihr hört nicht auf)
A freak freak y'all, (and you don't stop)
Ein Freak, Freak, ihr alle, (und ihr hört nicht auf)
I wanna see if y'all up on this hip-hop right here
Ich will sehen, ob ihr alle bei diesem Hip-Hop hier dabei seid
Two years ago, a friend of mine
Vor zwei Jahren, ein Freund von mir
Asked me to say some MC rhymes
Bat mich, ein paar MC-Reime aufzusagen
I said this rhyme I'm about to say
Ich sagte diesen Reim, den ich gleich aufsagen werde
The rhyme was def but then it went this way
Der Reim war krass, aber dann ging er so
Took a test to become an MC
Machte einen Test, um ein MC zu werden
And Orange Krush became amazed at me
Und Orange Krush war von mir begeistert
Derek put me inside the Cadillac
Derek setzte mich in den Cadillac
The chauffeur drove off, where we take 'em to, Dummy?
Der Chauffeur fuhr los, wohin bringen wir sie, Dummy?
(Way back) uh, where we goin' y'all? We go ooh-ooh-ooh
(Weit zurück) äh, wohin gehen wir, ihr alle? Wir machen ooh-ooh-ooh
(Way back, yeah) sing it with us y'all, over here, where we goin'?
(Weit zurück, yeah) singt mit uns, ihr alle, hier drüben, wohin gehen wir?
(Way back) uh, over here, go ooh-ooh-ooh
(Weit zurück) äh, hier drüben, macht ooh-ooh-ooh
(Way back, yeah) alright, see if y'all know this
(Weit zurück, yeah) na gut, mal sehen, ob ihr das hier kennt
Now there she goes again, the dopest Ethiopian
Jetzt geht sie wieder dahin, die coolste Äthiopierin
Now the world around me keeps on movin' in slow motion
Jetzt bewegt sich die Welt um mich herum weiter in Zeitlupe
Whenever she happens to walk by, why does the apple of my eye
Immer wenn sie zufällig vorbeigeht, warum übersieht der Apfel meines Auges
Overlook and disregard my feelings no matter how much I try
Und ignoriert meine Gefühle, egal wie sehr ich es versuche
Wait, no, why didn't I pursue my little princess with persistence
Warte, nein, warum habe ich meine kleine Prinzessin nicht mit Ausdauer verfolgt
Was so low key that she's unaware of my existence
War so unauffällig, dass sie sich meiner Existenz nicht bewusst ist
From a distance I desired her, secretly admired her
Aus der Ferne begehrte ich sie, bewunderte sie heimlich
Wired her a letter, and it went:
Schickte ihr einen Brief, und er lautete:
My dear, my dear, my dear, you do not know me
Meine Liebe, meine Liebe, meine Liebe, du kennst mich nicht
But I know you very well
Aber ich kenne dich sehr gut
Now let me tell you about the feelings I have for you
Lass mich dir nun von den Gefühlen erzählen, die ich für dich habe
When I try or make some sort of attempt, I simp
Wenn ich es versuche oder irgendeinen Versuch mache, werde ich zum Simp
Damn, I wish I wasn't such a wimp
Verdammt, ich wünschte, ich wäre nicht so ein Weichei
But I'ma take y'all (way back)
Aber ich nehm' euch mit (weit zurück)
Uh, yeah, where goin' y'all?
Äh, ja, wohin gehen wir, ihr alle?
Where goin', come on
Wohin gehen wir, kommt schon
We go (way back, yeah)
Wir gehen (weit zurück, yeah)
I can't hear y'all, sing it with me Den Haag
Ich kann euch nicht hören, singt mit mir, Den Haag
(Way back) uh, yeah, uh, it go ooh-ooh-ooh
(Weit zurück) äh, ja, äh, es geht ooh-ooh-ooh
(Way back, yeah) alright, see, y'all gotta know this
(Weit zurück, yeah) na gut, seht ihr, das müsst ihr kennen
Y'all know how I met her
Ihr wisst alle, wie ich sie getroffen habe
We broke up and got back together
Wir trennten uns und kamen wieder zusammen
To get her back, I had to sweat her
Um sie zurückzugewinnen, musste ich um sie kämpfen
Thought she roll with bad boys forever in many ways
Dachte, sie hängt für immer mit bösen Jungs ab, in vielerlei Hinsicht
Boys made her better, to grow, I had to let her, let her
Jungs machten sie besser, um zu wachsen, musste ich sie lassen, sie lassen
She needed cheddar, I understood that (that)
Sie brauchte Knete, das verstand ich (das)
Lookin' for cheese, that don't make her a hood rat (rat)
Nach Geld suchen, das macht sie nicht zu einer Ghetto-Braut (Braut)
In fact she's a queen to me, her light beams on me
Tatsächlich ist sie eine Königin für mich, ihr Licht strahlt auf mich
I love it when she sings to me
Ich liebe es, wenn sie für mich singt
It's like...
Es ist wie...
Love of my life
Liebe meines Lebens
Ooh, you know you rock my world and
Ooh, du weißt, du rockst meine Welt und
Love of my life
Liebe meines Lebens
You b-boy and I b-girl and
Du B-Boy und ich B-Girl und
Love of my life
Liebe meines Lebens
We don't stop until the break of dawn, ooh...
Wir hören nicht auf bis zum Morgengrauen, ooh...
Hip-hop, hip-hop, hip-hop, hip-hop
Hip-Hop, Hip-Hop, Hip-Hop, Hip-Hop
Hip-hop, hip-hop, hip-hop, hip-hop
Hip-Hop, Hip-Hop, Hip-Hop, Hip-Hop
Hip-hop, hip-hop, hip-hop, hip-hop...
Hip-Hop, Hip-Hop, Hip-Hop, Hip-Hop...
...hip-hop, hip-hop, hip-hop, hip-hop
...Hip-Hop, Hip-Hop, Hip-Hop, Hip-Hop
Hip-hop, hip-hop, hip-hop, hip-hop
Hip-Hop, Hip-Hop, Hip-Hop, Hip-Hop
Hip-hop, hip-hop, hip-hop, hip-hop
Hip-Hop, Hip-Hop, Hip-Hop, Hip-Hop
Hip-hop
Hip-Hop






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.