Common - Puppy Chow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Common - Puppy Chow




Puppy Chow
Собачья еда
This is a U A rhyme dedicate to the ca nine
Этот U A рифма посвящена собакам
Tch a ch tchk c'mere boy I said it's play time
Цк-цк-цк, иди сюда, мальчик, я сказал, время играть
It's time to play with the mind of a slimmie
Время поиграть с разумом худышки
I don't wanna be a freak but it's the dog in me
Я не хочу быть извращенцем, но это моя собачья натура
I don't pretend to be the open door roses type
Я не претендую на то, чтобы быть парнем, открывающим двери
I open the door for myself and I close it right
Я открываю дверь для себя и тут же захлопываю ее
In your face now you wanna taste my food what?
Перед твоим носом, теперь ты хочешь попробовать мою еду, что?
You got your own food get a attitude
У тебя есть своя еда, не выпендривайся
You get left call the ref if you think it's foul
Оставайся ни с чем, зови судью, если думаешь, что это нечестно
I ain't tryin to hear that, so have a Coke and a smile
Я не хочу это слышать, так что выпей колы и улыбнись
Cause after awhile, I'ma wanna get BUCKwild
Потому что через некоторое время я захочу оторваться по полной
And now months laters, I'ma say it ain't my child
А спустя месяцы я скажу, что это не мой ребенок
I'm sterile girl, we ain't never did nothin
Я бесплоден, детка, мы ничего не делали
Cause only you and I know that the Common Sense is bluffin
Потому что только ты и я знаем, что здравый смысл блефует
Little Miss Muffett, that's how the ball bounces
Маленькая Мисс Маффет, вот как отскакивает мяч
Sorry you gotta bounce the ball eight pounds and two ounces
Извини, тебе придется отскакивать мяч восемь фунтов и две унции
That's how I'm livin, just like a rottweiler
Вот как я живу, прямо как ротвейлер
When I was a shorty, I was a lot wilder
Когда я был коротышкой, я был намного дичее
But then I got milder, and settled down with a harem
Но потом я стал мягче и остепенился с гаремом
And when I can't bear em, I share em
И когда я не могу их выносить, я делюсь ими
You see it's like no, pass it off, pass pass the puss
Видите, это как нет, передай дальше, передай, передай киску
I ain't a nerd, but WE'VE GOT BUSH
Я не ботаник, но У НАС ЕСТЬ КУСТ
So cut the bush brat, and let's move it like a U-Haul
Так что подстриги кустик, малышка, и давай двигаться, как грузовик
Forget the grindin shit, I ain't tryin to get the blueball
Забудь про трение, я не пытаюсь получить синие яйца
Brrrrrrrrap bump me child, I'm speakin upon the nitty gritty
Бррррр, толкни меня, детка, я говорю о сути дела
I'm a dog -- HERE KITTY KITTY
Я собака -- КИС-КИС-КИС
.
.
Zippidy-doo-dah, a zippidy-zippidy-day
Зиппиди-ду-да, зиппиди-зиппиди-день
Unzip your zipper baby, and come my way
Расстегни молнию, детка, и иди ко мне
I'm Jack the Ripper, na-nah not Jack Tripper
Я Джек Потрошитель, нет-нет, не Джек Триппер
Cause Three is not Company when your other two friends are thicker
Потому что «Трое это компания» не работает, когда твои две другие подруги фигуристее
So come one friend, come two friend, come all
Так что приходи, одна подруга, приходи, две подруги, приходите все
United we stand, divide your legs so I can fall
Вместе мы сила, раздвинь ноги, чтобы я мог упасть
In your bowl of cherries, Kerrie is so very
В твою чашу с вишнями, Керри такая
Thick thicker than the Dick Tom and Harry
Толстая, толще, чем член Тома и Гарри
Tom and Jerry (WHAT?) A Woody Woodpecker
Том и Джерри (ЧТО?) А Вуди Вудпекер
You need body work, I work that body, I'm a bodywrecker
Тебе нужна работа с телом, я работаю с этим телом, я разрушитель тел
Intersector, I'm the nectar plus the plum
Перекресток, я нектар плюс слива
I manage to take advantage, cause some of these hoes are so dumb
Мне удается воспользоваться преимуществом, потому что некоторые из этих шлюх такие тупые
If you got some, just an eensy BIT of game
Если у тебя есть хоть немного сноровки
Then it's safe to say it's that bet you can get a dame
Тогда можно с уверенностью сказать, что ты можешь получить даму
I shoot, aim the same game, yo obedientally
Я стреляю, целюсь в ту же игру, послушно
Tell em that I get the drawers come off immediately
Скажи им, что я сразу снимаю трусики
Here comes a nut slut, and we can do the Beat Street strut
Вот идет шлюха, и мы можем пройтись, как в «Бит-стрит»
And be that I'm a mutt -- so what?
И быть тем, что я дворняга -- ну и что?
No but if's or maybe baby, look who's talkin to
Нет никаких «но», «если» или «может быть», детка, посмотри, с кем ты разговариваешь
It's true when I'm drunk I might bone anything that's walkin
Это правда, когда я пьян, я могу трахнуть все, что движется
Down the street, watchin ladies
По улице, наблюдая за дамами
Nobody's watchin you, because you got a baby
Никто не смотрит на тебя, потому что у тебя есть ребенок
I ain't tryin to be a stepfather so I don't bother
Я не пытаюсь быть отчимом, так что я не беспокоюсь
Word to mommy dearest, I look farther
Клянусь мамой, я смотрю дальше
Down the road, to a road not taken
Вниз по дороге, по дороге, по которой не ходили
I'm tired of all these same bitches, I need to take care
Я устал от всех этих одинаковых сучек, мне нужно позаботиться
A new flower, so Joe can take a shower
О новом цветке, чтобы Джо мог принять душ
And get wet, and then jet
И намокнуть, а затем улететь
Like ahhhh, seven-forty-seven
Как аааа, семь-сорок-семь
I tell the girls my number 7-7-7-ninety-three-eleven
Я говорю девушкам свой номер 7-7-7-девяносто-три-одиннадцать
Then I'm steppin, so when they call me, you'll hear
Потом я ухожу, так что, когда они позвонят мне, вы услышите
"Is Common there?" Uh-uh, sorry
"Коммон здесь?" Э-э, нет, извините
You got the wrong number, if you wonder I'm the lumberjack
Вы ошиблись номером, если вам интересно, я дровосек
Choppin down the cherry tree and never comin back
Рублю вишневое дерево и никогда не возвращаюсь
It's like that and it'll be like that
Вот так, и так будет всегда
Because a dog is a woman's best friend black
Потому что собака лучший друг женщины, черный





Writer(s): Lonnie Rashid Lynn, O'kelly Isley, Ronald Isley, Rudolph Isley, Ernie Isley, Marvin Isley, Tony Craig, Christopher H Jasper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.