Paroles et traduction Common - Puppy Chow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
U
A
rhyme
dedicate
to
the
ca
nine
Этот
U
A
рифма
посвящена
собакам
Tch
a
ch
tchk
c'mere
boy
I
said
it's
play
time
Цк-цк-цк,
иди
сюда,
мальчик,
я
сказал,
время
играть
It's
time
to
play
with
the
mind
of
a
slimmie
Время
поиграть
с
разумом
худышки
I
don't
wanna
be
a
freak
but
it's
the
dog
in
me
Я
не
хочу
быть
извращенцем,
но
это
моя
собачья
натура
I
don't
pretend
to
be
the
open
door
roses
type
Я
не
претендую
на
то,
чтобы
быть
парнем,
открывающим
двери
I
open
the
door
for
myself
and
I
close
it
right
Я
открываю
дверь
для
себя
и
тут
же
захлопываю
ее
In
your
face
now
you
wanna
taste
my
food
what?
Перед
твоим
носом,
теперь
ты
хочешь
попробовать
мою
еду,
что?
You
got
your
own
food
get
a
attitude
У
тебя
есть
своя
еда,
не
выпендривайся
You
get
left
call
the
ref
if
you
think
it's
foul
Оставайся
ни
с
чем,
зови
судью,
если
думаешь,
что
это
нечестно
I
ain't
tryin
to
hear
that,
so
have
a
Coke
and
a
smile
Я
не
хочу
это
слышать,
так
что
выпей
колы
и
улыбнись
Cause
after
awhile,
I'ma
wanna
get
BUCKwild
Потому
что
через
некоторое
время
я
захочу
оторваться
по
полной
And
now
months
laters,
I'ma
say
it
ain't
my
child
А
спустя
месяцы
я
скажу,
что
это
не
мой
ребенок
I'm
sterile
girl,
we
ain't
never
did
nothin
Я
бесплоден,
детка,
мы
ничего
не
делали
Cause
only
you
and
I
know
that
the
Common
Sense
is
bluffin
Потому
что
только
ты
и
я
знаем,
что
здравый
смысл
блефует
Little
Miss
Muffett,
that's
how
the
ball
bounces
Маленькая
Мисс
Маффет,
вот
как
отскакивает
мяч
Sorry
you
gotta
bounce
the
ball
eight
pounds
and
two
ounces
Извини,
тебе
придется
отскакивать
мяч
восемь
фунтов
и
две
унции
That's
how
I'm
livin,
just
like
a
rottweiler
Вот
как
я
живу,
прямо
как
ротвейлер
When
I
was
a
shorty,
I
was
a
lot
wilder
Когда
я
был
коротышкой,
я
был
намного
дичее
But
then
I
got
milder,
and
settled
down
with
a
harem
Но
потом
я
стал
мягче
и
остепенился
с
гаремом
And
when
I
can't
bear
em,
I
share
em
И
когда
я
не
могу
их
выносить,
я
делюсь
ими
You
see
it's
like
no,
pass
it
off,
pass
pass
the
puss
Видите,
это
как
нет,
передай
дальше,
передай,
передай
киску
I
ain't
a
nerd,
but
WE'VE
GOT
BUSH
Я
не
ботаник,
но
У
НАС
ЕСТЬ
КУСТ
So
cut
the
bush
brat,
and
let's
move
it
like
a
U-Haul
Так
что
подстриги
кустик,
малышка,
и
давай
двигаться,
как
грузовик
Forget
the
grindin
shit,
I
ain't
tryin
to
get
the
blueball
Забудь
про
трение,
я
не
пытаюсь
получить
синие
яйца
Brrrrrrrrap
bump
me
child,
I'm
speakin
upon
the
nitty
gritty
Бррррр,
толкни
меня,
детка,
я
говорю
о
сути
дела
I'm
a
dog
--
HERE
KITTY
KITTY
Я
собака
--
КИС-КИС-КИС
Zippidy-doo-dah,
a
zippidy-zippidy-day
Зиппиди-ду-да,
зиппиди-зиппиди-день
Unzip
your
zipper
baby,
and
come
my
way
Расстегни
молнию,
детка,
и
иди
ко
мне
I'm
Jack
the
Ripper,
na-nah
not
Jack
Tripper
Я
Джек
Потрошитель,
нет-нет,
не
Джек
Триппер
Cause
Three
is
not
Company
when
your
other
two
friends
are
thicker
Потому
что
«Трое
— это
компания»
не
работает,
когда
твои
две
другие
подруги
фигуристее
So
come
one
friend,
come
two
friend,
come
all
Так
что
приходи,
одна
подруга,
приходи,
две
подруги,
приходите
все
United
we
stand,
divide
your
legs
so
I
can
fall
Вместе
мы
сила,
раздвинь
ноги,
чтобы
я
мог
упасть
In
your
bowl
of
cherries,
Kerrie
is
so
very
В
твою
чашу
с
вишнями,
Керри
такая
Thick
thicker
than
the
Dick
Tom
and
Harry
Толстая,
толще,
чем
член
Тома
и
Гарри
Tom
and
Jerry
(WHAT?)
A
Woody
Woodpecker
Том
и
Джерри
(ЧТО?)
А
Вуди
Вудпекер
You
need
body
work,
I
work
that
body,
I'm
a
bodywrecker
Тебе
нужна
работа
с
телом,
я
работаю
с
этим
телом,
я
разрушитель
тел
Intersector,
I'm
the
nectar
plus
the
plum
Перекресток,
я
нектар
плюс
слива
I
manage
to
take
advantage,
cause
some
of
these
hoes
are
so
dumb
Мне
удается
воспользоваться
преимуществом,
потому
что
некоторые
из
этих
шлюх
такие
тупые
If
you
got
some,
just
an
eensy
BIT
of
game
Если
у
тебя
есть
хоть
немного
сноровки
Then
it's
safe
to
say
it's
that
bet
you
can
get
a
dame
Тогда
можно
с
уверенностью
сказать,
что
ты
можешь
получить
даму
I
shoot,
aim
the
same
game,
yo
obedientally
Я
стреляю,
целюсь
в
ту
же
игру,
послушно
Tell
em
that
I
get
the
drawers
come
off
immediately
Скажи
им,
что
я
сразу
снимаю
трусики
Here
comes
a
nut
slut,
and
we
can
do
the
Beat
Street
strut
Вот
идет
шлюха,
и
мы
можем
пройтись,
как
в
«Бит-стрит»
And
be
that
I'm
a
mutt
--
so
what?
И
быть
тем,
что
я
дворняга
--
ну
и
что?
No
but
if's
or
maybe
baby,
look
who's
talkin
to
Нет
никаких
«но»,
«если»
или
«может
быть»,
детка,
посмотри,
с
кем
ты
разговариваешь
It's
true
when
I'm
drunk
I
might
bone
anything
that's
walkin
Это
правда,
когда
я
пьян,
я
могу
трахнуть
все,
что
движется
Down
the
street,
watchin
ladies
По
улице,
наблюдая
за
дамами
Nobody's
watchin
you,
because
you
got
a
baby
Никто
не
смотрит
на
тебя,
потому
что
у
тебя
есть
ребенок
I
ain't
tryin
to
be
a
stepfather
so
I
don't
bother
Я
не
пытаюсь
быть
отчимом,
так
что
я
не
беспокоюсь
Word
to
mommy
dearest,
I
look
farther
Клянусь
мамой,
я
смотрю
дальше
Down
the
road,
to
a
road
not
taken
Вниз
по
дороге,
по
дороге,
по
которой
не
ходили
I'm
tired
of
all
these
same
bitches,
I
need
to
take
care
Я
устал
от
всех
этих
одинаковых
сучек,
мне
нужно
позаботиться
A
new
flower,
so
Joe
can
take
a
shower
О
новом
цветке,
чтобы
Джо
мог
принять
душ
And
get
wet,
and
then
jet
И
намокнуть,
а
затем
улететь
Like
ahhhh,
seven-forty-seven
Как
аааа,
семь-сорок-семь
I
tell
the
girls
my
number
7-7-7-ninety-three-eleven
Я
говорю
девушкам
свой
номер
7-7-7-девяносто-три-одиннадцать
Then
I'm
steppin,
so
when
they
call
me,
you'll
hear
Потом
я
ухожу,
так
что,
когда
они
позвонят
мне,
вы
услышите
"Is
Common
there?"
Uh-uh,
sorry
"Коммон
здесь?"
Э-э,
нет,
извините
You
got
the
wrong
number,
if
you
wonder
I'm
the
lumberjack
Вы
ошиблись
номером,
если
вам
интересно,
я
дровосек
Choppin
down
the
cherry
tree
and
never
comin
back
Рублю
вишневое
дерево
и
никогда
не
возвращаюсь
It's
like
that
and
it'll
be
like
that
Вот
так,
и
так
будет
всегда
Because
a
dog
is
a
woman's
best
friend
black
Потому
что
собака
— лучший
друг
женщины,
черный
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lonnie Rashid Lynn, O'kelly Isley, Ronald Isley, Rudolph Isley, Ernie Isley, Marvin Isley, Tony Craig, Christopher H Jasper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.