Common feat. Black Thought & PJ - Say Peace [Feat. Black Thought & PJ] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Common feat. Black Thought & PJ - Say Peace [Feat. Black Thought & PJ]




Say Peace [Feat. Black Thought & PJ]
Скажи "Мир" [совместно с Black Thought & PJ]
Hey-hey, hey-hey-hey-hey
Эй-эй, эй-эй-эй-эй
Say peace, we don't really want no trouble
Скажи "мир", нам не нужны проблемы, милая.
Tell me, is you down with the struggle?
Скажи, готова ли ты к борьбе вместе со мной?
All they really wanna do is cuff ya
Всё, что им нужно, это зажать тебя в тиски.
They don't love ya (No)
Они тебя не любят (Нет)
Say peace, we don't really want no trouble
Скажи "мир", нам не нужны проблемы, родная.
Tell me, is you down with the struggle?
Скажи, готова ли ты к борьбе рядом со мной?
All they really wanna do is cuff you (Hell no)
Всё, что им нужно, это сковать тебя (Черт, нет)
They don't love you (No)
Они тебя не любят (Нет)
Starin' into the darkness like Marcus
Смотрю в темноту, как Маркус
Garvey, I'm an artist, respect to the goddess
Гарви, я художник, уважаю богиню.
Some say I'm too modest because I'm the hardest
Некоторые говорят, что я слишком скромен, ведь я самый крутой.
On this path to progress, there's been carnage
На этом пути к прогрессу было много крови.
Regardless, this is a harvest for the world to harness
Несмотря на это, это урожай, который мир должен собрать.
Elder's dreams, creator's promise
Мечты старейшин, обещание создателя.
Bein' free is like payin' homage
Быть свободным это как воздавать должное.
I've been on that peace, black Dalai Lama
Я был на пути мира, черный Далай Лама.
My college was between Stony and Cottage
Мой колледж был между Стоуни и Коттеджем.
The knowledge, I got it because niggas was 'bout it
Знания, я получил их, потому что парни были в теме.
Knew I had to pull it, the bullet or the ballot
Знал, что должен это сделать, пуля или голос.
It's like the parable of the story of the talents
Это как притча об истории талантов.
Want my people to get paper, with no margin
Хочу, чтобы мои люди получали деньги без ограничений.
Turnin' ghettos to gardens like Ron Finley
Превращаю гетто в сады, как Рон Финли.
Through stages of life, the world's my Wembley
На разных этапах жизни мир мой Уэмбли.
I emcee, from the point of entry
Я ведущий, с самого начала.
Of peace, some find it all through their paper routin'
Мира, некоторые находят его через деньги.
And some find their peace, their peace through praise and shoutin'
А некоторые находят свой мир через молитвы и крики.
And some find their peace through pullin' the shades like Malcolm
А некоторые находят свой мир, опуская шторы, как Малкольм.
I found my peace, my peace makin' these albums, peace
Я нашел свой мир, создавая эти альбомы, мир.
Say peace, we don't really want no trouble
Скажи "мир", нам не нужны проблемы, дорогая.
Tell me, is you down with the struggle?
Скажи, готова ли ты к борьбе со мной?
All they really wanna do is cuff you
Всё, что им нужно, это зажать тебя.
They don't love you (No)
Они тебя не любят (Нет)
Say peace, we don't really want no trouble
Скажи "мир", нам не нужны проблемы, любимая.
Tell me, is you down with the struggle?
Скажи, готова ли ты к борьбе вместе со мной?
All they really wanna do is cuff you
Всё, что им нужно, это сковать тебя.
They don't love you (No)
Они тебя не любят (Нет)
In dystopian ground zero from xenophobia
В антиутопическом эпицентре ксенофобии.
They love to trope me and misquote me, they even wrote me
Они любят использовать меня как троп и перевирать мои слова, они даже вычеркнули меня.
Out of all accounts other than shoulderin' small amounts
Из всех историй, кроме как взваливания на меня небольшой ответственности.
'Til I called them out, I'm what this story is all about
Пока я не призвал их к ответу, я суть этой истории.
My arrival wasn't willingly, nah, but that's chillingly
Моё прибытие не было добровольным, нет, но это пугающе.
The truth, now I fear from shots from cops killin' me
Правда, теперь я боюсь, что меня убьют полицейские.
They on the hunt for the blood, and we the auxiliary
Они охотятся за кровью, а мы вспомогательный отряд.
The Black power and love, I'm all the above
Черная сила и любовь, я всё это.
We'll find peace in the culture I'm responsible to save
Мы найдем мир в культуре, которую я обязан спасти.
And every piece of the puzzle, every article, the page
И каждый кусочек головоломки, каждую статью, страницу.
I'm at peace in the struggle, I'm awake and not afraid
Я в мире в борьбе, я бодрствую и не боюсь.
While I'm channelin' my energy from particle to wave
Пока я направляю свою энергию от частицы к волне.
The peace, like Mandela seated on Robben Island
Мир, как Мандела, сидящий на острове Роббен.
Wise like a prophet arrivin' from the highlands
Мудрый, как пророк, спускающийся с гор.
Look, I'm not here for any kind of problem
Слушай, я здесь не для каких-либо проблем.
Keep me out of your gossip column
Держи меня подальше от своей колонки сплетен.
Thank you, I'm calm and tranquil at the time and place too
Спасибо, я спокоен и безмятежен в нужное время и в нужном месте.
I shine, word to God, I'm divine, and graceful
Я сияю, клянусь Богом, я божественен и грациозен.
The grind could break you, if you concentrate
Эта рутина может сломать тебя, если ты сконцентрируешься.
You could find your faith, where the higher conscious takes you
Ты можешь обрести веру там, куда тебя приведет высшее сознание.
That's peace
Это мир.
Say peace, we don't really want no trouble
Скажи "мир", нам не нужны проблемы, красивая.
Tell me, is you down with the struggle?
Скажи, готова ли ты к борьбе со мной?
All they really wanna do is cuff you
Всё, что им нужно, это зажать тебя.
They don't love you (No)
Они тебя не любят (Нет)
Say peace, we don't really want no trouble
Скажи "мир", нам не нужны проблемы, сладкая.
Tell me, is you down with the struggle?
Скажи, готова ли ты к борьбе рядом со мной?
All they really wanna do is cuff you
Всё, что им нужно, это сковать тебя.
They don't love you (No)
Они тебя не любят (Нет)
Say we done lost
Скажи, что мы потерялись.
We say we dey pon the right path
Мы говорим, что мы на правильном пути.
Big life only
Только большая жизнь.
Liberty, freedom
Свобода, свобода.
You hear me?
Ты слышишь меня?
Tell me what they fightin' for?
Скажи мне, за что они борются?
Tell me what they fightin' for?
Скажи мне, за что они борются?
Tell me what they fightin' for?
Скажи мне, за что они борются?
Tell me what they fightin' for?
Скажи мне, за что они борются?
Tell me what they fightin' for?
Скажи мне, за что они борются?
Hey-hey, hey-hey-hey-hey
Эй-эй, эй-эй-эй-эй





Writer(s): Lonnie Rashid Lynn, Paris A. Jones, Tarik Trotter, Isaiah Sharkey, Winston Delano Riley, William Maragh, Drew Gavin, Rexton Gordon, Burniss Earl Travis, Andre M. Smith, Karriem Riggins, Aliandro Darton Prawl, Lloyd Woodrowe James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.