Paroles et traduction Common feat. Dwele - The People
Yeah,
this
for
the
people
Да,
это
для
народа.
This
is
street
ra-dio,
for
unsung
hero
Это
улица
РА-Дио,
для
невоспетого
героя.
Ridin'
in
they
regal,
tryin'
to
stay
legal
Они
едут
по-королевски,
стараясь
оставаться
легальными.
My
daughter
found
Nemo,
I
found
the
new
primo
Моя
дочь
нашла
Немо,
я
нашел
нового
Примо.
Ye'
you
know
how
we
do,
we
do
it
for
the
people
Да,
вы
знаете,
как
мы
это
делаем,
мы
делаем
это
для
людей
And
the
struggles
of
the
brothers
and
the
folks
И
борьба
братьев
и
народа.
With
lovers
under
dope,
experiment
to
discover
hopes
С
любовниками,
находящимися
под
наркотой,
экспериментируйте,
чтобы
обнаружить
надежды.
Scuffle
for
notes,
the
rougher
I
wrote,
times
was
harder
Драка
за
записки,
чем
грубее
я
писал,
тем
тяжелее
становились
времена.
Went
from
rocky
starter
to
the
voice
of
a
martyr
Перешел
от
Рокки
стартера
к
голосу
мученика.
While
white
folk
focus
on
dogs
and
yoga
В
то
время
как
белые
люди
сосредоточены
на
собаках
и
йоге
My
people
on
the
low
end
tryin'
to
ball
and
get
over
Мои
люди
на
самом
низу
пытаются
пошалить
и
перебраться
сюда.
Lyrics
are
like
liquor
for
the
fallen
soldiers
Стихи
подобны
ликеру
для
павших
солдат.
From
the
bounce
to
the
ounce,
it's
all
our
culture
От
прыжка
до
унции-это
вся
наша
культура.
Everyday
we
hustlin',
tryin'
to
get
them
custom
rims
Каждый
день
мы
суетимся,
пытаясь
достать
эти
диски
на
заказ.
Law
we
ain't
trustin'
them,
thick
broads
we
lustin'
them
Закон,
мы
им
не
доверяем,
толстые
бабы,
мы
их
вожделеем.
Sick
and
tired
of
punchin'
it,
I
look
on
the
bus
at
them
Устав
от
этого,
я
смотрю
на
них
в
автобусе.
When
I
see
'em
strugglin',
I
think
how
I'm
touchin'
them
Когда
я
вижу,
как
они
борются,
я
думаю,
как
я
их
трогаю.
The
days,
have
come
(It's
about
the
people)
Эти
дни
настали
(речь
идет
о
людях).
Now
we,
are
one
(It's
about
the
people)
Теперь
мы
едины
(речь
идет
о
людях).
Just
take,
your
time
(It's
about
the
people)
Просто
не
торопитесь
(речь
идет
о
людях),
And
then,
you'll
find
(It's
about
the
people)
и
тогда
вы
поймете
(речь
идет
о
людях).
This
is
street
ra-dio,
for
unsung
hero
Это
улица
РА-Дио,
для
невоспетого
героя.
Ridin'
in
they
regal,
tryin'
to
stay
legal
Они
едут
по-королевски,
стараясь
оставаться
легальными.
My
daughter
found
Nemo,
I
found
the
new
primo
Моя
дочь
нашла
Немо,
я
нашел
нового
Примо.
Ye'
you
know
how
we
do,
we
do
it
for
the
people
Да,
вы
знаете,
как
мы
это
делаем,
мы
делаем
это
для
людей
The
people
said
that
I
was
sharp
on
TV
Люди
говорили,
что
я
остер
на
телевидении.
At
the
Grammy's,
though
they
tried
to
India
Arie
me
На
"Грэмми",
правда,
меня
пытались
одурачить.
Got
back
stage,
and
I
bumped
into
Stevie
За
кулисами
я
столкнулся
со
Стиви.
He
said
no
matter
what,
the
people
gon'
see
me
Он
сказал,
что
несмотря
ни
на
что,
люди
увидят
меня.
Can't
leave
rap
alone,
the
streets
need
me
Я
не
могу
оставить
рэп
в
покое,
я
нужен
улицам.
Hunger
in
they
eyes,
is
what
seems
to
feed
me
Голод
в
их
глазах-вот
что,
кажется,
кормит
меня.
Inside
peace
mixed
with
beef
seem
to
breed
me
Внутренний
покой
смешанный
с
говядиной
кажется
порождает
меня
Nobody
believe,
until
I
believe
me
Никто
не
поверит,
пока
я
не
поверю
себе.
Now
I'm
on
the
rise
doin'
business
with
my
guys
Теперь
я
на
подъеме,
веду
дела
со
своими
ребятами.
Visions
realize,
music
affected
lives
Видения
осознаются,
музыка
влияет
на
жизнь.
A
gift
from
the
skies,
to
be
recognized
Дар
небес,
чтобы
быть
признанным.
I'm
keeping
my
eyes
on
the
people,
that's
the
prize
Я
не
спускаю
глаз
с
людей,
это
моя
награда.
The
days,
have
come
(It's
about
the
people)
Эти
дни
настали
(речь
идет
о
людях).
Now
we,
are
one
(It's
about
the
people)
Теперь
мы
едины
(речь
идет
о
людях).
Just
take,
your
time
(It's
about
the
people)
Просто
не
торопитесь
(речь
идет
о
людях).
And
then,
you'll
find
(It's
about
the
people)
И
тогда
ты
поймешь
(речь
идет
о
людях).
This
is
street
ra-dio,
for
unsung
hero
Это
улица
РА-Дио,
для
невоспетого
героя.
Ridin'
in
they
regal,
tryin'
to
stay
legal
Они
едут
по-королевски,
стараясь
оставаться
легальными.
My
daughter
found
Nemo,
I
found
the
new
primo
Моя
дочь
нашла
Немо,
я
нашел
нового
Примо.
Ye'
you
know
how
we
do,
we
do
it
for
the
people
Да,
вы
знаете,
как
мы
это
делаем,
мы
делаем
это
для
людей
From
Englewood
to
a
single
hood
in
Botswana
От
Энглвуда
до
единственного
района
Ботсваны.
I
see
the
I
in
We,
yours
is
my
drama
Я
вижу
" я
" в
"Мы",
твоя
драма-моя
драма.
Standin'
in
front
of
the
judge
with
no
honor
Стоять
перед
судьей
без
чести.
My
raps
ignite
the
people
like
Obama
Мой
рэп
зажигает
людей,
как
Обама.
The
karma
of
the
streets
is
needs
and
takes
Карма
улиц-это
потребности
и
взятия.
Sometimes
we
find
peace
in
beats
and
breaks
Иногда
мы
находим
покой
в
ударах
и
разрывах.
Put
the
bang
in
the
back
so
the
seats
can
shake
Поставь
"Бэнг"
сзади,
чтобы
сиденья
тряслись.
Rebel
Cadillac
music
for
the
people's
sake
Мятежная
музыка
Кадиллака
для
блага
народа
The
days,
have
come
(It's
about
the
people)
Эти
дни
настали
(речь
идет
о
людях).
Now
we,
are
one
(It's
about
the
people)
Теперь
мы
едины
(речь
идет
о
людях).
Just
take,
your
time
(It's
about
the
people)
Просто
не
торопитесь
(речь
идет
о
людях),
And
then,
you'll
find
(It's
about
the
people)
и
тогда
вы
поймете
(речь
идет
о
людях).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): West Kanye Omari, Lynn Lonnie Rashid, Scott Heron Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.