Communards with Sarah Jane Morris - Never Can Say Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Communards with Sarah Jane Morris - Never Can Say Goodbye




Never Can Say Goodbye
Никогда не смогу сказать "Прощай"
No, no, no, never say
Нет, нет, нет, никогда не говори
Never say, say goodbye
Никогда не говори "прощай"
No no no no I
Нет, нет, нет, нет, я
I never can say goodbye
Никогда не смогу сказать "прощай"
No no no no I
Нет, нет, нет, нет, я
I never can say goodbye
Никогда не смогу сказать "прощай"
Every time I think I've had enough
Каждый раз, когда думаю, что с меня хватит,
I start heading for the door
Я направляюсь к двери.
There's a very strange vibration
Но какая-то странная дрожь,
Piercing me right through the core
Пронзает меня насквозь.
It says "turn around you fool, you know you love her more and more"
Она говорит: "Остановись, дурак, ты же знаешь, что любишь её всё сильнее и сильнее".
Tell me why (tell me why)
Скажи мне, почему (скажи мне почему)
Is it so?
Это так?
Don't want to let you go
Не хочу отпускать тебя.
Ay, I never can say goodbye boy, ooh baby
Да, я никогда не смогу сказать "прощай", мальчик, о, детка,
I never can say goodbye, no no no, no no no, ooh
Я никогда не смогу сказать "прощай", нет, нет, нет, нет, нет, нет, о,
I never can say goodbye, no no no no no I
Я никогда не смогу сказать "прощай", нет, нет, нет, нет, нет, я
I never can say goodbye (never say goodbye boy)
Я никогда не смогу сказать "прощай" (никогда не говори "прощай", мальчик)
I keep thinkin' that our problems soon are all gonna work out
Я продолжаю думать, что все наши проблемы скоро решатся,
But there's that same unhappy feelin',
Но это же несчастное чувство,
There's that anguish, there's that doubt
Эта боль, эти сомнения.
It's that same ol' dizzy hang up
Это то же старое головокружительное помутнение,
I can't get by without you
Я не могу без тебя.
Tell me why (tell me why)
Скажи мне, почему (скажи мне почему)
Is it so?
Это так?
Don't want to let you go
Не хочу отпускать тебя.
No, I never can say goodbye boy, ooh
Нет, я никогда не смогу сказать "прощай", мальчик, о,
No, no
Нет, нет,
I never can say goodbye
Я никогда не смогу сказать "прощай",
No no no, no no no, no no no ooh, ooh
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, о, о,
Hey I never can say goodbye boy
Эй, я никогда не смогу сказать "прощай", мальчик,
Ooh, no baby
О, нет, детка,
I never can say goodbye
Я никогда не смогу сказать "прощай",
No no no, no no no, no no no ooh, ooh
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, о, о,
Never say goodbye boy (ooh)
Никогда не говори "прощай", мальчик (о)
Every time I think I've had enough
Каждый раз, когда думаю, что с меня хватит,
I start heading for the door
Я направляюсь к двери,
It's that same ol' dizzy feeling
Это то же старое головокружительное чувство
Piercing me right through the core
Пронзает меня насквозь.
It says "turn around you fool, you know you love her more and more"
Оно говорит: "Остановись, дурак, ты же знаешь, что любишь её всё сильнее и сильнее".
Tell me why (tell me why)
Скажи мне, почему (скажи мне почему)
Is it so?
Это так?
I don't want to let you go, no no
Я не хочу отпускать тебя, нет, нет.
I never can say goodbye
Я никогда не смогу сказать "прощай",
Ooh, no baby
О, нет, детка,
I never can say goodbye
Я никогда не смогу сказать "прощай",
No no no, no no no, no no no ooh, ooh
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, о, о,
Hey
Эй,
I never can say goodbye boy
Я никогда не смогу сказать "прощай", мальчик,
Say goodbye boy, say goodbye boy
Сказать "прощай", мальчик, сказать "прощай", мальчик,
No never can say goodbye
Нет, никогда не смогу сказать "прощай",
No no no, no no no, no no no ooh, ooh
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, о, о,
Hey, I never can say goodbye boy
Эй, я никогда не смогу сказать "прощай", мальчик,





Writer(s): Clifton Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.