Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Becoming of Man
Становление Человека
In
a
capsule
it
came
В
капсуле
оно
прибыло,
Bellicose
as
it
is
Воинственное,
как
и
есть,
It
infected
the
system
Оно
заразило
систему,
To
build
a
new
day
Чтобы
построить
новый
день.
Silently
it
resists
Бесшумно
оно
сопротивляется,
Waiting
as
an
embryo
Ждет,
словно
эмбрион,
The
perfect
moment
to
infect
Идеального
момента
для
заражения,
To
build
it
up
more
superior
Чтобы
сделать
его
совершеннее,
A
superior
becoming
Высшее
становление.
Inside
this
void
it
feeds
Внутри
этой
пустоты
оно
питается,
A
conception
of
the
ideal
structure
Зачатием
идеальной
структуры,
Contained
in
the
flesh
Содержащейся
в
плоти,
A
fountainhead
of
the
rise
Источником
восхождения.
Hear
my
becoming
Услышь
мое
становление,
For
I
will
be...
Ибо
я
стану...
Hear
my
becoming
Услышь
мое
становление,
For
I
will
be...
Ибо
я
стану...
A
mutant
of
the
new
world
Мутантом
нового
мира,
A
mutant
of
the
new
world
Мутантом
нового
мира,
A
mutant
of
the
new
world
Мутантом
нового
мира,
A
mutant
of
the
new
world
Мутантом
нового
мира.
On
this
depraved
orb
I'm
wandering
По
этой
развращенной
сфере
я
брожу,
I
see
others
like
me
Я
вижу
других,
подобных
мне,
Have
we
all
been
transformed?
Все
ли
мы
были
преобразованы?
By
this
strange
lunar
halo
Этим
странным
лунным
ореолом?
No!
The
carrier
now
I
am
Нет!
Теперь
я
носитель
No!
Of
this
unearthly
syndrome
Нет!
Этого
неземного
синдрома.
The
carrier
now
I
am
Теперь
я
носитель
Of
this
unearthly
syndrome
Этого
неземного
синдрома,
That
tears
my
body
down
Который
разрывает
мое
тело
на
части,
To
recreate
the
master
plan
Чтобы
воссоздать
главный
план.
As
I
wander
the
fields
of
abode
Пока
я
брожу
по
полям
обители,
A
grey
and
old
man
I've
become
Я
стал
седым
и
старым
человеком,
The
birds
won't
sing
anymore
Птицы
больше
не
поют,
To
fragments
of
dust
I
dissolve
В
прах
я
рассыпаюсь,
Crumble
to
dust
Рассыпаюсь
в
прах,
Becoming
of
man
Становление
человека.
Hear
my
becoming
Услышь
мое
становление,
For
I
will
be...
Ибо
я
стану...
Hear
my
becoming
Услышь
мое
становление,
For
I
will
be...
Ибо
я
стану...
A
mutant
of
the
new
world
Мутантом
нового
мира,
A
mutant
of
the
new
world
Мутантом
нового
мира,
A
mutant
of
the
new
world
Мутантом
нового
мира,
A
mutant
of
the
new
world
Мутантом
нового
мира.
On
this
depraved
orb
I'm
wandering
По
этой
развращенной
сфере
я
брожу,
I
see
others
like
me
Я
вижу
других,
подобных
мне,
Have
we
all
been
transformed?
Все
ли
мы
были
преобразованы?
By
this
strange
lunar
halo
Этим
странным
лунным
ореолом?
On
this
hideous
orb
I'm
wandering
По
этой
отвратительной
сфере
я
брожу,
I
see
others
like
me
Я
вижу
других,
подобных
мне,
Have
we
all
been
transformed?
Все
ли
мы
были
преобразованы?
By
this
strange
lunar
halo
Этим
странным
лунным
ореолом?
No!
The
carrier
now
I
am
Нет!
Теперь
я
носитель
No!
Of
this
unearthly
syndrome
Нет!
Этого
неземного
синдрома.
Locked
down
as
in
the
capsule
it
came
Заперт,
как
в
капсуле,
в
которой
оно
прибыло,
All
traces
of
life
has
been
erased
Все
следы
жизни
стерты,
In
frozen
sleep
I
seek
forgiveness
В
ледяном
сне
я
ищу
прощения,
For
my
sins
have
not
been
paid
Ибо
мои
грехи
не
искуплены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oddleif Stensland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.