Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Destroyer of Bloodlines
Разрушитель Родословной
It
feels
like
I'm
locked
up
Я
словно
заперт,
In
this
dark
room
behind
bars
В
этой
темной
комнате
за
решеткой,
Where
my
mind
is
the
cell
Где
мой
разум
— клетка,
And
this
heart
piece
of
me
went
missing
И
эта
частичка
моего
сердца
пропала.
A
shock
that
left
me
in
the
dark
Удар,
оставивший
меня
в
темноте.
Can
I
allow
myself
to
have
these
feelings
Могу
ли
я
позволить
себе
эти
чувства,
Bringing
me
into
temptation
Влекущие
меня
к
искушению?
Pin
down
the
reality
Осознать
реальность,
I
need
to
toss
this
blame
I
have
in
my
head
Мне
нужно
отбросить
эту
вину,
что
гложет
меня.
All
my
future
years
already
planned
Все
мои
будущие
годы
уже
распланированы,
There
was
made
no
room
for
mistakes
Там
не
было
места
для
ошибок.
Even
if
the
devil
wants
to
lead
me
Даже
если
дьявол
хочет
увлечь
меня
Into
a
deeper
state
of
doubt
В
пучину
сомнений.
Am
I
the
destroyer
of
my
bloodline?
Разве
я
разрушитель
своей
родословной?
Am
I
the
destruction
to
my
own
life?
Разве
я
губитель
собственной
жизни?
Am
I
the
butcher
of
my
future?
Разве
я
палач
своего
будущего?
Am
I
the
downfall
of
my
heritage?
Разве
я
позор
своего
наследия?
Am
I
the
destroyer
of
my
bloodline?
Разве
я
разрушитель
своей
родословной?
Am
I
the
destruction
to
my
own
life?
Разве
я
губитель
собственной
жизни?
Am
I
the
butcher
of
my
future?
Разве
я
палач
своего
будущего?
Am
I
the
downfall
of
my
heritage?
Разве
я
позор
своего
наследия?
This
flesh
I
can't
replace
Эту
плоть
я
не
могу
заменить,
But
our
soul
may
reunite
Но
наши
души
могут
воссоединиться.
In
a
parallel
world
as
travellers
В
параллельном
мире,
как
странники.
Still
I
sense,
this
presence
visiting
me
Всё
ещё
чувствую
это
присутствие,
посещающее
меня,
A
piece
of
me
lost
in
a
twirl
of
misery
Частичка
меня,
потерянная
в
водовороте
страданий.
While
a
serpent
Пока
змей
Still
tries
to
tell
me
that
I
failed
Всё
ещё
пытается
убедить
меня,
что
я
потерпел
неудачу,
Leaving
me
in
a
wasteland
of
desolation
Оставляя
меня
в
пустыне
опустошения.
How
could
I
let
this
life
slip
through
my
hands?
Как
я
мог
позволить
этой
жизни
ускользнуть
из
моих
рук?
All
my
future
years
already
planned
Все
мои
будущие
годы
уже
распланированы,
There
was
made
no
room
for
mistakes
Там
не
было
места
для
ошибок.
Even
if
the
devil
wants
to
lead
me
Даже
если
дьявол
хочет
увлечь
меня
Into
a
deeper
state
of
doubt
В
пучину
сомнений.
Am
I
the
destroyer
of
my
bloodline?
Разве
я
разрушитель
своей
родословной?
Am
I
the
destruction
to
my
own
life?
Разве
я
губитель
собственной
жизни?
Am
I
the
butcher
of
my
future?
Разве
я
палач
своего
будущего?
Am
I
the
downfall
of
my
heritage?
Разве
я
позор
своего
наследия?
Am
I
the
destroyer
of
my
bloodline?
Разве
я
разрушитель
своей
родословной?
Am
I
the
destruction
to
my
own
life?
Разве
я
губитель
собственной
жизни?
Am
I
the
butcher
of
my
future?
Разве
я
палач
своего
будущего?
I
am
the
downfall
of
my
heritage
Я
позор
своего
наследия.
I
am
drifting
Я
погружаюсь
Into
a
deeper
state
of
doubt
В
пучину
сомнений.
The
destroyer
of
my
bloodline
Разрушитель
своей
родословной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oddleif Stensland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.