Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facing Tomorrow
Dem Morgen entgegen
Silent
cries
echo
in
this
peaceful
place
Stumme
Schreie
hallen
an
diesem
friedlichen
Ort
wider
Eyes
closed,
nothing
more
to
say
Augen
geschlossen,
nichts
mehr
zu
sagen
In
the
finest
crest
of
ebony
Im
edelsten
Wappen
aus
Ebenholz
A
familiar
name
carved
in
ivory
Ein
vertrauter
Name,
in
Elfenbein
geschnitzt
I
will
forever
owe
my
first
one
Ich
werde
es
meinem
Ersten
auf
ewig
schulden
For
grabbing
me
Mich
ergriffen
zu
haben
Needing
me,
returning
me
Mich
gebraucht
zu
haben,
mich
zurückgebracht
zu
haben
Facing
tomorrow
Dem
Morgen
entgegen
We
walked
through
halls
of
pain,
holding
close
Wir
gingen
durch
Hallen
des
Schmerzes,
hielten
uns
fest
Earth
Mother
and
this
father,
earthbound
together
Erdmutter
und
dieser
Vater,
erdgebunden
zusammen
We
brought
the
memories
home,
holding
close
Wir
brachten
die
Erinnerungen
heim,
hielten
uns
fest
Earth
Mother
and
this
father,
earthbound
forever
Erdmutter
und
dieser
Vater,
erdgebunden
für
immer
The
earth
now
treasure
my
deprived
Die
Erde
hütet
nun
mein
Entrissenes
Once
soft
and
pale,
these
memories
stain
Einst
weich
und
blass,
beflecken
diese
Erinnerungen
Underneath
this
stone
a
truth
so
cruel
Unter
diesem
Stein
eine
Wahrheit
so
grausam
All
so
divine
the
scavenger
awaits
its
prey
Allzu
göttlich
wartet
der
Aasfresser
auf
seine
Beute
This
burden
of
grief
pulling
in
me
Diese
Last
der
Trauer,
die
an
mir
zieht
So
much
colder
and
with
no
relief
So
viel
kälter
und
ohne
Linderung
Will
your
deeds
make
the
scale
sway
the
right
way
Werden
deine
Taten
die
Waage
richtig
ausschlagen
lassen?
The
truth
to
it
all
revealed
Die
Wahrheit
von
alledem
enthüllt
This
hopeless
life
I
led
Dieses
hoffnungslose
Leben,
das
ich
führte
My
own
blood
I
let
shed
Mein
eigenes
Blut
ließ
ich
vergießen
My
body
so
weak
and
sore
Mein
Körper
so
schwach
und
wund
Waiting
to
be
decomposed
Wartend
darauf,
zersetzt
zu
werden
Overwhelmed
by
this
tragedy
Überwältigt
von
dieser
Tragödie
Wrapped
up
in
harmony
Eingehüllt
in
Harmonie
Close
my
eyes,
no
more
will
to
be
Schließe
meine
Augen,
kein
Wille
mehr
zu
sein
As
nature
is
delivering
me
Während
die
Natur
mich
erlöst
This
burden
of
grief
pulling
in
me
Diese
Last
der
Trauer,
die
an
mir
zieht
So
much
colder
and
with
no
relief
So
viel
kälter
und
ohne
Linderung
Will
your
deeds
make
the
scale
sway
the
right
way
Werden
deine
Taten
die
Waage
richtig
ausschlagen
lassen?
The
truth
to
it
all
revealed
Die
Wahrheit
von
alledem
enthüllt
Here
in
this
garden
of
memories
Hier
in
diesem
Garten
der
Erinnerungen
I
have
searched
for
some
clues
to
life
Habe
ich
nach
Hinweisen
auf
das
Leben
gesucht
Feedback
from
those
resting
so
wise
Rückmeldung
von
denen,
die
so
weise
ruhen
I
wish
they
could
tell
me,
it's
all
a
lie
Ich
wünschte,
sie
könnten
mir
sagen,
es
ist
alles
eine
Lüge
I
believed
in
a
life
so
delight
Ich
glaubte
an
ein
Leben
voller
Freude
I'm
so
crestfallen
by
the
truth
so
cold
Ich
bin
so
niedergeschlagen
von
der
Wahrheit,
so
kalt
After
the
storm
there
will
be
light
Nach
dem
Sturm
wird
Licht
sein
But
right
now
I
don't
want
to
arise
Aber
jetzt
gerade
will
ich
nicht
aufstehen
I
believed
in
a
life
so
delight
Ich
glaubte
an
ein
Leben
voller
Freude
I'm
so
crestfallen,
by
the
truth
so
cold
Ich
bin
so
niedergeschlagen,
von
der
Wahrheit,
so
kalt
After
the
storm
there
will
be
light
Nach
dem
Sturm
wird
Licht
sein
But
right
now
I
don't
want
to
arise
Aber
jetzt
gerade
will
ich
nicht
aufstehen
We
walked
through
halls
of
pain,
holding
close
Wir
gingen
durch
Hallen
des
Schmerzes,
hielten
uns
fest
Earth
Mother
and
this
father,
earthbound
together
Erdmutter
und
dieser
Vater,
erdgebunden
zusammen
We
brought
the
memories
home,
holding
close
Wir
brachten
die
Erinnerungen
heim,
hielten
uns
fest
Earth
Mother
and
this
father,
earthbound
forever
Erdmutter
und
dieser
Vater,
erdgebunden
für
immer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oddleif Stensland
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.