Communions - Splendour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Communions - Splendour




Splendour
Великолепие
When fountains spring soak her in
Когда бьют фонтаны, пропитай ее
With what you see and what you say and what you dream
Тем, что ты видишь, и тем, что говоришь, и тем, что снишь
Adorn despair, happily lost
Укрась отчаяние, счастливо потерянный
'Cause you long to drop a dime into the depths
Ведь ты жаждешь бросить монетку в глубины
Of her wishing well 'til your blood runs cold
Ее колодца желаний, пока кровь не стынет в жилах
Slightly ill with heightened sensibility
Немного больной с обостренной чувствительностью
One with the mire, your soul's on fire
Единый с трясиной, твоя душа в огне
But you won't sigh and you won't care and you won't cry
Но ты не вздохнешь, и тебе будет все равно, и ты не заплачешь
Behold her splendour
Созерцай ее великолепие
Behold her splendour
Созерцай ее великолепие
Her splendour
Ее великолепие
Every night
Каждую ночь
The more that people swarm around her face
Чем больше людей толпится вокруг ее лица
The less her eyes resemble anyone
Тем меньше ее глаза напоминают чьи-либо
But you might feel chosen from
Но ты можешь почувствовать себя избранным из
A crowd of lovers waiting at her door
Толпы влюбленных, ожидающих у ее двери
Every night for a chance to play
Каждую ночь в ожидании шанса сыграть
At the game that'll have them leaping in the grave
В игру, которая заставит их прыгнуть в могилу
With emotions purged and no sense of self
С очищенными эмоциями и без чувства собственного "я"
Spoken by a language not their own
Говорящими на языке, который им не принадлежит
Behold her splendour
Созерцай ее великолепие
Behold her splendour
Созерцай ее великолепие
Her splendour
Ее великолепие
Every night
Каждую ночь
You're crushed under the weight of bubbling scum
Ты раздавлен под тяжестью пузырящейся пены
And forms of things unknown
И форм неведомых вещей
That flourish and fade hesitating lights
Которые расцветают и угасают колеблющимися огнями
From distant planets that'll swallow you
С далеких планет, которые поглотят тебя
And spit you out
И выплюнут
Cupid's slings
Стрелы Купидона
Have gone and made you blind
Ослепили тебя
And wilfully oblivious
И сделали намеренно не обращающим внимания
To the lurking pain behind each exquisite frame
На скрытую боль за каждой изысканной картиной
You're crushed under the weight of bubbling scum
Ты раздавлен под тяжестью пузырящейся пены
And forms of things unknown
И форм неведомых вещей
That flourish and fade with hesitating lights
Которые расцветают и угасают колеблющимися огнями
From distant planets that'll swallow you
С далеких планет, которые поглотят тебя
Splendour
Великолепие
Her splendour
Ее великолепие
Her splendour
Ее великолепие
Her splendour
Ее великолепие





Writer(s): Frederik Lind Köppen, Mads Rehof, Martin Rehof


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.